《論網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的文化接受情況》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《論網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的文化接受情況(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、論網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的文化接受情況
論網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的文化接受情況
2019/01/17
摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影的不斷發(fā)展,其帶來(lái)的文化逐漸呈現(xiàn)出多元化態(tài)勢(shì),這些多元文化在很大程度上滿(mǎn)足了不同受眾的需求,比如說(shuō)都市文化、懷舊文化等,經(jīng)過(guò)特殊拍攝制作將敘事編碼的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)向受眾們生動(dòng)地展示出來(lái),在很大程度上滿(mǎn)足了受眾對(duì)不同文化的視覺(jué)體驗(yàn)。事實(shí)上,很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影因拍攝需要或者滿(mǎn)足大多數(shù)受眾的興趣愛(ài)好而做了調(diào)整與改編,有的調(diào)整后的影視作品獲得受眾的喜愛(ài)與好評(píng),然而有的調(diào)整
2、后的影視作品則未達(dá)到預(yù)期的效果。基于此,本文以下就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編中的文化接受情況進(jìn)行展開(kāi)分析,并且就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編提出幾點(diǎn)建議,使其更好地迎合廣大受眾的文化品位需求。
關(guān)鍵詞:電影改編;網(wǎng)絡(luò)文學(xué);文化
接受網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的出現(xiàn)為國(guó)內(nèi)電影產(chǎn)業(yè)提供了進(jìn)一步發(fā)展空間,有不少網(wǎng)絡(luò)文學(xué)經(jīng)過(guò)影視拍攝制作后獲得了良好的票房成績(jī),比如說(shuō)《盜墓筆記》、《鬼吹燈》等,這些影視的上市在很大程度上深受廣大受眾的喜愛(ài)與青睞。一般情況下,有的電影傳媒公司為了讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠更加符合當(dāng)前人們的時(shí)代觀(guān)點(diǎn)以及視覺(jué)需要,則對(duì)原來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)著作進(jìn)行了改編與調(diào)整,以期改編后的電影能夠滿(mǎn)足廣大受眾的需求。本
3、文認(rèn)為在改編網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之前,有必要對(duì)受眾的文化接受情況加以分析,只有這樣才能夠更好地針對(duì)受眾的文化接受情況而探討網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編策略,為此,本文以下將目前網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影文化接受類(lèi)型進(jìn)行介紹,并且就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編提出幾點(diǎn)建議,希望為廣大網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編制作工作者及相關(guān)研究學(xué)者提供參考借鑒。
一、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影文化接受類(lèi)型及情況介紹
隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,越來(lái)越多的文學(xué)文化呈現(xiàn)于人們的面前,在很大程度上滿(mǎn)足了不同受眾的閱讀需求。而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展也給國(guó)內(nèi)影視產(chǎn)業(yè)帶來(lái)了發(fā)展契機(jī),通過(guò)對(duì)其改編、調(diào)整而將其搬到大銀幕上,盡管其中的藝術(shù)性與文學(xué)性未讓相關(guān)學(xué)者的認(rèn)同,但是這種改編
4、后的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影深受廣大受眾的喜愛(ài)。就目前網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編中的文化接受類(lèi)型來(lái)看,可以分為以下幾種:
(一)文化類(lèi)型一:懷舊最早的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影題材便是關(guān)于懷舊的,這種類(lèi)型文學(xué)在很大程度上被觀(guān)眾們的喜愛(ài),比如說(shuō)《梔子花開(kāi)》、《同桌的你》。這類(lèi)影視在拍攝的過(guò)程中盡最大可能的遵照網(wǎng)絡(luò)文學(xué)原著來(lái)進(jìn)行,目的就是將原著中的那種“懷舊”情懷帶給觀(guān)眾們,讓他們無(wú)論在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)著作中,還是文學(xué)影視中均能夠感受這份懷舊文化。
(二)文化類(lèi)型二:都市當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)著作下的都市文化與傳統(tǒng)的都市文化不同,傳統(tǒng)的都市文化文學(xué)作品主要依托民族文化或地方特色而進(jìn)行創(chuàng)作的,而現(xiàn)今的都市文化則是充滿(mǎn)各種車(chē)水
5、馬龍、高樓大廈的那種時(shí)尚都市色彩,然后基于都市生活、奮斗的男女為著作主線(xiàn)來(lái)進(jìn)行創(chuàng)作的,而隨后影視制作的過(guò)程中會(huì)根據(jù)這一主線(xiàn)來(lái)對(duì)原著進(jìn)行調(diào)整、改編,主要將他們?cè)诙际兄械纳钊な禄蛘攥嵤聛?lái)進(jìn)行演繹出來(lái),比如說(shuō)《火鍋英雄》、《唐人街探案》、《一念天堂》等,這種類(lèi)型下的影視向廣大受眾展示了當(dāng)代的都市文化以及倫理觀(guān)念,深受廣大受眾的追捧。
(三)文化類(lèi)型三:玄幻玄幻內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)著作相較于其他著作而言其敘述形式較為特別,在作者的生動(dòng)文字描敘下讓一些現(xiàn)實(shí)中不可能有的事情或情境展示出來(lái),觀(guān)眾在閱讀的過(guò)程中充分發(fā)揮想象力來(lái)進(jìn)行想象。正是因?yàn)樾梦膶W(xué)作品其向受眾展示了現(xiàn)實(shí)中不可能出現(xiàn)或發(fā)生的事情、
6、情境,以至于越來(lái)越多的觀(guān)眾喜愛(ài)這類(lèi)網(wǎng)絡(luò)文化作品,而經(jīng)過(guò)拍攝后的影視也深受廣大受眾的喜愛(ài),比如說(shuō)《三生三世十里桃花》、《捉妖記》等。
二、提高網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編文化接受程度的建議
盡管目前很多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編較為成功,且所獲得的效果也十分明顯,但是也有一些電影改編較為失敗,浪費(fèi)了大量的拍攝時(shí)間與資金,比如說(shuō)《華胥引》、《擇天記》等,這些影視拍攝大多數(shù)是因?yàn)楦木幨д`或拍攝側(cè)重點(diǎn)不對(duì)等原因而導(dǎo)致上映的影視難以滿(mǎn)足廣大受眾的觀(guān)看需求,從而導(dǎo)致影視作品失敗。為此,本文特基于改編失敗的文學(xué)電影而提出幾點(diǎn)優(yōu)化建議,以期提高受眾網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編文化接受程度的目的。
7、 (一)緊密忠實(shí)于原著一些網(wǎng)絡(luò)文學(xué)著作非常受觀(guān)眾們的喜愛(ài),但是經(jīng)過(guò)拍攝成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影時(shí)卻讓很多觀(guān)眾們失望,主要原因是因?yàn)檫@些觀(guān)眾其在“先入為主”的觀(guān)念影響下對(duì)改編后的電視劇十分反感,比如說(shuō)著作中某角色是正義厚道的人,然而改編后的那個(gè)角色卻成為虛偽奸詐的人,這樣一來(lái),則讓一些觀(guān)眾難以接受而不得不棄劇。對(duì)此,本文認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影在改編的過(guò)程中盡可能的遵照原著來(lái)進(jìn)行,同時(shí),將大家想要看到的而現(xiàn)實(shí)中不可能出現(xiàn)的情境通過(guò)科技的手段充滿(mǎn)展示出來(lái),并且對(duì)其進(jìn)行優(yōu)化處理,以期實(shí)現(xiàn)原著中作者描述的情境畫(huà)面,滿(mǎn)足觀(guān)眾們的視覺(jué)體驗(yàn)需求。
(二)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影的宣傳力度有的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影作品因改編、
8、拍攝失敗而導(dǎo)致受眾萬(wàn)般排斥與唾棄,而有的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影作品卻是因?yàn)樾麄髁Χ炔粔蚨皇鼙姾雎?,最后?dǎo)致票房低下或收視率不高,比如說(shuō)《一出好戲》、《胖子行動(dòng)隊(duì)》等,這些影視劇情非常不錯(cuò),但是因缺乏宣傳,導(dǎo)致該網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影不被人知,最終導(dǎo)致收視率低下。因此,本文認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影的宣傳是十分有必要的,不僅有效提高了該作品的社會(huì)影響力,而且還能獲得更多受眾的喜愛(ài)。
三、結(jié)論
本文以上將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編中的文化接受類(lèi)型以及情況進(jìn)行了介紹與分析,同時(shí),也就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編文化接受情況而提出幾點(diǎn)優(yōu)化建議,以期改編后的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影能夠被越來(lái)越多的受眾喜愛(ài)與追捧,從而實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步發(fā)展國(guó)內(nèi)影視產(chǎn)業(yè)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]薛勝男.核心價(jià)值觀(guān)的疏離:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編的隱憂(yōu)[J].電影評(píng)介,2014(12).
[2]張書(shū)娟.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與電影的互動(dòng)性消費(fèi)[J].當(dāng)代電影,2015(06):23-25.
[3]張穎.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編電影的現(xiàn)狀與反思[J].電影文學(xué),2016(15).