《初三上冊語文文言課文翻譯:《江城子_密州出獵》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《初三上冊語文文言課文翻譯:《江城子_密州出獵》(4頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
初三上冊語文文言課文翻譯: 《江城子密州出
獵》
江城子 · 密州出 作者:
原文 Original Text
文 Translated Text
密州出
老夫聊 少年狂, 左 黃, 右擎 。 帽貂裘, 千 卷平 。
城隨太守, 射虎,看 郎。
我 年老卻 起少年打 的 狂,左手 著犬黃,右手 起 。戴上 蒙帽穿好貂皮裘,率 隨從千 席卷平展的山 。 了 答全城的人跟隨我出 的盛意,看我 自射 猛虎猶如昔日的 郎。
酒酣胸膽尚開 , 微霜,又何妨,持 云
2、中, 何日遣 唐?會挽雕弓如 月,西北望,射天狼。
我 沉醉但胸 開 膽略 , 白 有如微霜, 又有
何妨!什么 候派遣人拿著符 去 地云中,像 文帝派遣
唐。我將使盡力氣拉 雕弓,朝著西北瞄望, 勇射
人天狼。
【注 】
[1] 少年狂:我老 子也要學學年 人的狂 。
[2] “左 黃”兩句:左手 著黃狗,右臂 著 。??
[3] 帽貂裘: 蒙帽,貂鼠裘,古代 族服 。 里指打
第 1 頁
獵武士們的裝束。
[4] 千騎:言從騎之盛,亦暗示太守身
3、份。太守是“封疆大吏”,略等于古之諸侯。古制:“諸侯千乘”。
[5] 卷:形容飛馬疾馳的樣子。
[6] 傾城:傾動一城之意,整個城里的人,寫“隨太守”的觀眾之多。
[7] 太守:作者自己,時蘇軾任密州太守。
[8] “親射虎”兩句:效仿當年孫權的榜樣,親自射虎。這
里蘇軾是以孫權自比。孫郎即孫權《三國志 · 吳志》
孫權本傳載: “二十三年十月, 權將如吳, 親乘馬射虎于亭。
馬為虎所傷, 權投以雙戟, 虎卻廢,常從張世擊以戈獲之。 ”
[9] 酒酣:酒喝的很暢快。
[10] 開張:胸懷開擴,膽
4、氣豪壯。
[11] “持節(jié)云中”兩句:用漢文帝劉恒與馮唐故事。據(jù)《漢書 · 馮唐傳》記載:云中太守魏尚治軍有方,“使匈奴遠避,不近云中之塞”,一旦入侵,必所殺甚眾。后因報功時“虜差六級”多報了六顆首級,被文帝“下之吏,削其
爵”。馮唐竭力為魏尚辯白, 認為文帝“賞太輕, 罰太重”,頗失人心。文帝幡然醒悟,當日便令馮唐持節(jié)赦免魏尚,官
復原職,并拜馮唐為車騎都尉。節(jié):兵符,古代使節(jié)用以取信的憑證。持節(jié):是奉有朝廷重大使命。云中:在今內(nèi)蒙古
托克托縣境內(nèi),包括山西省西北一部分地區(qū)。蘇軾當時在
第 2 頁
5、
政治上處境不甚得意 , 在這里以守衛(wèi)邊疆的魏尚自許,希望得到朝廷的信任。
[12] 會:將要挽: 拉開這句說: 要把弓拉足, 像滿月一樣圓。
[13] 天狼:星名。《楚辭 · 九歌 · 東君》:“長矢兮射天狼?!薄稌x書 · 天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠?!痹~中以之比喻為對北宋邊境屢有
侵犯的西夏等國。
第 3 頁