《高中語文 10 命名記課件 粵教版選修《中國現(xiàn)代散文選讀》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 10 命名記課件 粵教版選修《中國現(xiàn)代散文選讀》(16頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、走進(jìn)作品基礎(chǔ)練習(xí)1.連線作者王鼎鈞王鼎鈞,生于1925年,山東臨沂人,臺灣著名散文家。他的早期作品追求寫實,20世紀(jì)60年代受到現(xiàn)代主義影響,作品風(fēng)格數(shù)變。題材一貫關(guān)懷大眾蒼生,感受時代苦難。作品亦沉潛幽微,寓意耐人索解。被譽(yù)為臺灣散文“崛起的山梁”“一代中國人的眼睛”。著有開放的人生人生試金石我們現(xiàn)代人等。走進(jìn)作品基礎(chǔ)練習(xí)2.寫作背景1978年,王鼎鈞應(yīng)新澤西州西東大學(xué)之聘去美,任雙語教程中心高級研究員,編寫美國雙語教育所用中文教材。1990年退休后定居紐約。反映中西文化差異的命名記就創(chuàng)作于這段時間。走進(jìn)作品基礎(chǔ)練習(xí)走進(jìn)作品基礎(chǔ)練習(xí)3.解詞義恍然大悟:形容忽然明白過來?;腥?猛然清醒的樣子;
2、悟,心里明白。尋思:思索;考慮。妥當(dāng):穩(wěn)妥適當(dāng)。起承轉(zhuǎn)合:泛指文章的做法。也比喻固定呆板的形式。精致:精巧細(xì)致。喧賓奪主:客人的聲音比主人的還要大,比喻客人占了主人的地位或外來的、次要的事物侵占了原有的、主要的事物的地位。喧,聲音大。體諒:設(shè)身處地為人著想,給以諒解。赤子:初生的嬰兒;對故土懷有純真感情的人。自忖:自己思量。輕佻:(言語舉動等)不莊重,不嚴(yán)肅。靦腆:因怕生或害羞而神情不自然。走進(jìn)作品基礎(chǔ)練習(xí)4.辨用法(1)領(lǐng)會領(lǐng)悟“是不是俠義的俠?”別人一聽就能領(lǐng)會。玉樹讓我們領(lǐng)悟了什么叫真愛。提示二者都有理解之意?!邦I(lǐng)會” 著重指理解、體會,對象常是較抽象的事物,如精神、意思、意義、意圖、意
3、味、道理、知識等;“領(lǐng)悟”著重指理解,弄明白,對象常是含義、道理等抽象事物。(2)居然竟然孩子的老師居然是個不容易見到的人物。左等右等,她一路小碎步跑過來:“什么事?下課時間只有5分鐘,已經(jīng)過去1分半了?!辈糠周囕v為逃避處罰竟然用紙片或者光盤等物品遮擋號牌。提示二者都有出乎意料或超出常理、常情之意?!熬尤弧庇袝r語氣較重,可用在主語前面;“竟然”一般用在主語后面,動詞謂語前面。句段點評自主探究素材積累1.好生美麗浪漫的“俠”,怎么會跟這般不堪的東西換位,簡直是橘逾淮而為荊棘了。點評“俠”在中文里令人想到的是行俠仗義,多么美好的名字啊,確實是“美麗浪漫”的,可是一到了英語中卻成了“糞便”。發(fā)生變化
4、屬于正常,可是沒有想到竟然會發(fā)生如此大的變化。這不能不讓人郁悶,人們常說“橘逾淮而為枳”,可是這不是為“枳”,簡直是為“荊棘”了。作者在此運(yùn)用了仿寫的手法,仿“橘逾淮而為枳”新造一個“橘逾淮而為荊棘”,準(zhǔn)確地表達(dá)了老崔此時此刻的心情。句段點評自主探究素材積累2.她尖尖的手指早把紅色的封套倒提起來,鈔票像一條小魚滑出來,鉆進(jìn)了老崔的掌中,沒有水聲,只有輕微的震動。孔老師還能享受這種震動,比美在音樂會上捉住了樂聲。到底她還是個中國人。最后,孔老師捏著空空的封套,捏得它張開了大口,朝著地面嘔吐,卻沒有任何東西可以吐出來。她幾乎拿封套當(dāng)酒杯,對著同席的人照了又照,表示這杯酒確已干了。點評老崔拿著紅包請
5、孔老師給自己的兒子起名,沒有想到在自己的國家里很正常的事情,到了美國卻要另當(dāng)別論:一則風(fēng)俗習(xí)慣不同,二則校規(guī)校紀(jì)不允許??桌蠋熢诿貢〗?、清潔工人、警衛(wèi)的注視下,將錢退還了老崔,只留下了那個代表幸運(yùn)和祝福的紅封套,遵守了學(xué)校的規(guī)定,又顧全了老崔的面子。在此,漫畫式的描寫刻畫,夸張、比喻、擬人手法的運(yùn)用,使文章妙趣橫生。句段點評自主探究素材積累3.下午3點,該放學(xué)了,出門去接兒子回家,校里校外,前街后街,蘿卜頭兒滿地滾,沒有自己園里種的那一棵。自己的家在望,繞著房子跑一圈,前門只見蝴蝶,后門石階上只有松鼠老崔此時望見兒子,內(nèi)心特別喜悅,覺得兒子如在地平線外冉冉升起,腳不沾地。覺得兒子在陽光鏤刻下
6、身體發(fā)膚無不精致。覺得他翩翩如戀枝之蝶,依依如覓食的松鼠。點評讀到這些精彩的描寫,我們深深地被這種父愛感動的同時,也不由地被作者的幽默感染。幽默的語言是一種以語言為建筑材料,以智慧和理性為內(nèi)核,以美的形式為外觀表現(xiàn),以契機(jī)為催化劑的藝術(shù)形式。它不僅含有笑料,更重要的是它含蓄蘊(yùn)藉、深沉犀利,給人以無窮的回味和智慧的啟迪。句段點評自主探究素材積累4.第二天一大早,老崔特地牽著孩子的手,通知校長和教師就說愛德華來了。校長正像個牧人似的,站在大門口,微笑檢視羊群入圈?!班?揣唉,你早!”老崔連忙說明,從今天起,孩子叫愛德華了。校長毫無必要地夸張了他的驚喜:“噢,太好了,這是我祖父的名字!”這一來,老崔
7、反而靦腆起來。怎么說也是一校之長,別人的孩子犯了他祖父的名諱,他高興個什么勁兒?點評因為是“幾乎踏破鐵鞋”找到的名字,所以老崔要鄭重地通知校長和教師,可是未曾料到的是,校長的祖父曾經(jīng)用過這個名字,老崔對校長的驚喜感到不可思議:“怎么說也是一校之長,別人的孩子犯了他祖父的名諱,他高興個什么勁兒?”老崔不知道中國人忌名諱,美國人卻將它看作是一件令人高興的事。巧合、文化的沖突,造成了奇特的幽默效果,讓人忍俊不禁。句段點評自主探究素材積累1.作者通過“取名”的波折,表現(xiàn)了什么中心思想?提示作者通過求名、侃名等情節(jié)將國外的風(fēng)俗表現(xiàn)得淋漓盡致,同時也以此為對比,對中國的文化風(fēng)俗進(jìn)行了相關(guān)思考。所謂不同的地
8、域有不同的風(fēng)俗,“橘逾淮而為枳”,通過這出小小的喜劇,在讓人一笑之余更給人以深沉的思考:譬如,中國人在西方該如何面對西方文化的侵入與挑戰(zhàn);譬如,對于中國自我文化應(yīng)該作何辯證思考2.“校長正像個牧人似的,站在大門口,微笑檢視羊群入圈?!睂W(xué)生喻作“羊”合適嗎?提示作者將校長當(dāng)牧人來寫,將學(xué)生當(dāng)羊,既形象又幽默,校長對孩子們的關(guān)愛和期望就如牧羊人對羊的深切關(guān)愛和期望,這種無言的、和諧的、深切的愛就通過鮮活的文字表達(dá)出來,猶如三月春風(fēng)撲面而來,滿眼滿地都是。句段點評自主探究素材積累命名記中,作者選取老崔兒子的故事,看似好笑,實際反映出中西文化之間的差異和沖突。這與民族、地域、觀念等的不同有著極為明顯
9、的關(guān)系。走民族融合、文化融合之路應(yīng)該是世界發(fā)展的大趨勢。請圍繞“中外文化的碰撞與融合”組織寫作材料。句段點評自主探究素材積累電影刮痧劇情:故事發(fā)生在美國中部密西西比河畔的城市圣路易斯。許大同來美八年,事業(yè)有成,家庭幸福。在年度行業(yè)頒獎大會上,他激動地告訴大家:我愛美國,我的美國夢終于實現(xiàn)了!但是隨后降臨的一件意外卻使許大同從夢中驚醒。五歲的丹尼斯鬧肚子發(fā)燒,在家的爺爺因為看不懂藥品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病,而這就成了丹尼斯一次意外事故后許大同虐待孩子的證據(jù)。法庭上,一個又一個意想不到的證人和證詞,使許大同百口莫辯,而以解剖學(xué)為基礎(chǔ)的西醫(yī)理論又無法解釋通過口耳相傳的經(jīng)
10、驗中醫(yī)學(xué)。面對控方律師對中國傳統(tǒng)文化與道德規(guī)范的“全新解釋”,許大同最后終于失去冷靜和理智。法官當(dāng)庭宣布剝奪許大同的監(jiān)護(hù)權(quán),不準(zhǔn)他與兒子見面。惱怒的許大同與朋友昆蘭之間產(chǎn)生誤解和沖突;為讓兒子能留在家里得到母親的照顧,許大同搬出了家;句段點評自主探究素材積累父親也決定回國,為了讓老人臨行前再見孫子一面,許大同從兒童監(jiān)護(hù)所偷出兒子丹尼斯到機(jī)場送別。受到通緝的許大同帶著兒子逃逸,和大動干戈圍追堵截的警察兜圈子,玩了一場追車游戲,“從容地”在逃亡中享受父子團(tuán)聚的片刻快樂。父子分離,夫妻分居,朋友決裂,工作丟失:接連不斷的災(zāi)難噩夢般降臨,一個原來美好幸福的家庭轉(zhuǎn)眼間變得支離破碎;努力多年,以為已經(jīng)實現(xiàn)
11、了的美國夢,被這場從天而降的官司徹底粉碎。貧民區(qū)的破舊公寓里,偷偷相聚的大同夫婦借酒澆愁,抱頭痛哭。圣誕之夜,許大同思家團(tuán)圓盼子心切,只有鋌而走險,裝扮成“圣誕老人”,從公寓大廈樓外的水管向高高的十樓自己家的窗戶悄悄爬去,結(jié)果引來警車。句段點評自主探究素材積累美國版西游記:中美文化的碰撞與融合愛德華W.薩義德在他的文化與帝國主義中寫道:所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的、單純的。所有的文化都是混合的、多樣的。當(dāng)今世界,全球化無疑是一種重要的趨勢,但全球化并不能脫離本土化。 從這個角度看,美國版西游記多少帶點“中西合璧”的味道,全球化雖然確實在某種程度上遵循了西方發(fā)達(dá)國家特別是美國文化的模式,但它并不必然是“西方化”或“美國化”。句段點評自主探究素材積累在美國版西游記里,美國人以尊重,甚至是景仰及虔誠的態(tài)度對待這部神話小說及中國傳統(tǒng)文化。在實際表達(dá)上,隨處可見的中美文化符號的碰撞與摩擦,實際是兩種文化及價值觀的交流與融合,但并沒有產(chǎn)生強(qiáng)烈的視覺沖擊或是心理沖擊。這部短劇融匯了東方與西方、傳統(tǒng)與當(dāng)代的文化元素。在形式方面,它一方面保留了主要人物的性格及大量的中國文化的外在形式和符號,另一方面又借用了美國好萊塢式大片的特效制作剪輯風(fēng)格;在內(nèi)容方面,它突出了美國的生活方式和價值觀念,又直接取材于中國的神話故事,也遵循了故事中克服艱難險阻取得真經(jīng)的內(nèi)在意義。