中英文外貿(mào)代理合同范本
編號: ___________________
中英文外貿(mào)代理合同范本
甲 方:____________________
乙 方:____________________
簽訂日期:____年____月____日
本合同編號:
No:
日期:
Date:
本協(xié)議雙方為了發(fā)展貿(mào)易,在平等互利的基礎(chǔ)上,按下列條件簽定本協(xié)議。
Thisagreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:
1訂約人:
ContractingParties:
供貨人:
Supplier:
hereinaftercalled”PartyA”銷售代理人:
Agent:
hereinaftercalled”PartyB”
甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。
PartyAherebyappointspartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow
2商品及數(shù)量或金額
CommodityandQuantityoramount
雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),承銷不少于的上述商品。
ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthanoftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement
3經(jīng)銷地區(qū)只限在銷售。
TerritoryInonly
4定單的確認(rèn)
關(guān)于協(xié)議所規(guī)定的上述商品的每筆交易,其數(shù)量、價格及裝運(yùn)條件等須經(jīng)甲方確認(rèn),并簽定銷售確認(rèn)書,對交易做具體規(guī)定。
Confirmationoforders
Thequantities,pricesandshipmentofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbeconfirmedforeachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSalesConfirmationsignedbythetwopartieshereto
5付款
訂單確認(rèn)后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤消的即期信用證。
乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。
Payment
Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/CPartyBshallalsonotifyParyAimmediatelyafterL/Cisopened,sothatPartyAcangetpreparedfor
delivery
6傭金
在本協(xié)議期滿時,乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方當(dāng)按裝運(yùn)貨物所受到的全部發(fā)票金額付給乙方的傭金。
Commission
UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB’’sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyBcommissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevaluealreadypaidbyPartyBoftheshipmentseffected
7市場情況報告
乙方每三個月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時市場情況和用戶意見的詳細(xì)報告。
同時,乙方應(yīng)隨時向甲方提供其它供應(yīng)商所給的類似商品的樣品及其價格、銷售情況和廣告資料。
ReportsonMarketConditions
PartyBshallforwardonceeverythreemonthstoPartyAdetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumerscommentsMeanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendtoPartyAsamplesofsimiliarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformaitonandadvertisingmaterials
8宣傳廣告費(fèi)用
在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)內(nèi)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。
乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。
Advertising&PublicityExpenses
PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval
9協(xié)議有效期
本協(xié)議由雙方簽字后生效,有效期年,自至。
若一方希望延長本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前一個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。
若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。
ValidityofAgreement
Thisagreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcernedshallremainofinforceforasfromtoIfeitherpartywishtoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration,themattershallbedecidedbyconsentofthepartieshereto
Shouldentherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatetheAgreement
2019仲裁
在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。
若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。
該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。
仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
Arbitration
AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultationsIncasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedureThedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothpartiesArbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded
2019其它條款
1甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其它買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品,如有詢價,當(dāng)轉(zhuǎn)給乙方洽辦。
若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給乙方的傭金。
2若乙方在月內(nèi)未能向甲方提供至少的訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。
3對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議的約束。
乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。
4本協(xié)議受簽約雙方所簽定的銷售確認(rèn)條款的制約。
2019OtherTerms&Conditions
1PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyersintheabovementionedterritoryDirectenquiries,ifany,willbereferredtoPartyBHowerver,shouldanyotherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso,ButPartyAshallsendtoPartyBacopyofsalesconfirmaitonandgivepartyBcommissionsconcluded
2ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodofmonthsforaminimumof,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement
3ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA’’sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreementPartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealings,norshallPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom
4ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsignedbybothpartieshereto
本協(xié)議于年月日在簽定,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
ThisAgreementissignedon//atandisintwooriginals,eachpartyholdsone
甲方:
PartyA:
乙方:
PartyB:
簽字:
Signature:
簽字:
Signature:
整理范文,僅供參考,歡迎您下載我們的文檔
資料可以編輯修改使用,覺得好可以點(diǎn)個贊哦
致力于打造全網(wǎng)一站式需求,
如果沒有找到合適的文檔資料,可以留言告知我們哦