歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOC文檔下載  

ASME檢驗和試驗計劃(ITP)

  • 資源ID:116309800       資源大?。?span id="0sso5ti" class="font-tahoma">218KB        全文頁數(shù):12頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:10積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要10積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

ASME檢驗和試驗計劃(ITP)

Inspection and testing plan檢驗和試驗計劃Project NameP.O. NumberEquipment NameItem No.VENDORS DOCUMENT NO.Rev.Date 日期Subject Of Revision 修改主題Prepared 編制Reviewed 審核Approved 批準(zhǔn)5701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.Check the items核實內(nèi)容1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標(biāo)記必須符合相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的要求。按照 PMI 程序?qū)Σ牧线M(jìn)行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應(yīng)提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標(biāo)記必須符合相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的要求。按照 PMI 程序?qū)Σ牧线M(jìn)行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應(yīng)提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標(biāo)記必須符合相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的要求。按照 PMI 程序?qū)Σ牧线M(jìn)行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates, materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應(yīng)提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksPlate鋼板HWHWForgeflange1Material材料鍛件法蘭1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWHWPipe接管1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWHWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 2 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容1. The dimension and mark shall suit with the relevantrequirements. PMI shall be done as per the PMI procedure.所采購的材料尺寸規(guī)格及標(biāo)記必須符合相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)的要求。按照 PMI 程序?qū)Σ牧线M(jìn)行 PMI 檢驗。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。3 All material of all pressure retaining parts and its attachmentsshall be delivered with certificates; materials shall be deliveredwith mill certificates (Min. 3.1 certificates acc. to EN10204).所有受壓元件材料及其附件材料應(yīng)提供合格證書,合格證書至少符合 EN 10204 3.1。4. External carbon steel bolts and nuts and washer shall be hotdip galvanized. And all CS bolts above the size of M27 shall begalvanized by using Low Dip (450470-Deg. C) or a chemicalprocess.外部用碳鋼螺柱/螺母應(yīng)進(jìn)行熱浸渡。公稱直徑大于M27 的碳鋼螺柱需要用低溫浸鋅(450470-度)或者化學(xué)過程處理。1. Package, marks shall be complete.焊接材料的包裝、標(biāo)識必須完好。2. The welding material shall be in control during the dry, use,grant and reclaim.焊接材料的烘烤、領(lǐng)用、發(fā)放和回收必須處于受控狀態(tài)。3. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksGaskets&Fastener(boltsandnuts)緊固件1.ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2.ASME Code Section II-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 3.14.Approved drawings圖紙要求5.MOM,Spec.HWWW1Material材料Weldingmaterial焊接材料1.ASME Code SectionVIII, DivisionASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2. ASME Code SectionII-CASME 規(guī)范 第 II 卷 C 篇3.EN 10204 2.24.Approved WPS5.MOM1.ASMECodeSectionVIII, DivisionHWWNo-press. Parts非受壓件ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1分冊2. ASME Code SectionII-AASME 規(guī)范 第 II 卷 A 篇3.EN 10204 2.21. The mark, dimension of the material must suit with thecertificates.材料的標(biāo)識、尺寸必須與質(zhì)量證明書一致。2. VT is required making sure there is no unacceptable surfacedefects.目視檢查以確定沒有無法接受的表面缺陷。HWRWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 3 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容1. The welders must have the welder certificates by ASME codeand get the relevant WPQ certificates, so that they can do the2Welder焊工1.ASME Code, section IXASME 規(guī)范第 IXwelding for the pressure parts. 焊接受壓焊縫、與受壓元件相焊的焊縫,以及上述焊縫的定位焊的焊工,必須按照 ASMEcode 考試評定合格,并取得相應(yīng)的 WPQ 證書,方可施焊。2. Welding record 6 months before.前 6 個月內(nèi)的焊接記錄。HSW/IRHSW/IRThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks3(WPS)焊接工藝指導(dǎo)書1.ASME Code, section IXASME 規(guī)范第 IX1.The WPS shall be supported by the PQR,approved by ASMEcode and Client. 用于產(chǎn)品制造的焊接工藝指導(dǎo)書必須有按照 ASME code 評定合格的 PQR 支持,且通過業(yè)主的批準(zhǔn)。HRHR1. Before the welding, only the WPS approved by Client can be4(PQR)焊接工藝評定1.ASME Code, section IXASME 規(guī)范第 IXused on the vessel. 在產(chǎn)品焊接之前應(yīng)按照 ASME code 進(jìn)行焊接工藝評定試驗,只有經(jīng)過業(yè)主評定合格的焊接工藝方可用于產(chǎn)品的焊接。HRHR5Qualification of NDEoperators NDE 資質(zhì)1.ASME Code, section VASME 規(guī)范第 V1. review the qualification of the NDE operators who involvedin this project 審核相關(guān)的無損檢測人員資格。HRRR1. ASME code6Procedures程序文件2. Proj. Spec.3.DDS,approveddrawingsRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 4 of 121. PMI, welding/repair, NDE with Map, Hydro test, surfacepickling & painting/coating, prep. for shipping, etc.HRRR5701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks1.Check the material brand, size as per the process and drawingbefore layout & cutting.下料時應(yīng)仔細(xì)核對工藝和施工圖紙上CuttingForplates &pipes 下料1.The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙2.Check off list零部件的材料牌號、規(guī)格尺寸等內(nèi)容,核對材料原始標(biāo)記無誤后方可劃線/下料。2. After layout, it shall be done the material identificationtransfer, including the part No., brand of material, size, the No.of company, all the things are right, then cutting. 劃線后,應(yīng)進(jìn)行材料標(biāo)記移植,包括件號、材料牌號、規(guī)格、本廠編號等內(nèi)容,移植完成并核對無誤后方可切割下料。HWWW7Fabrication制造Cuttingandmakinggroove切割和坡口制備1. Approved WPS2. Check off list3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙1. The machining is for the welding groove of the A & B typewelding seam, if using the plasma or blaze cutting, it shall begrinded. A、B 焊縫的坡口應(yīng)盡可能采用機械加工,如采用等離子或火焰切割,則必須將氧化層用砂輪打磨至呈金屬光澤為止。2. The plasma or blaze cutting for the C & D type welding seamcan be used, but it shall be grinded after cutting. C、 焊縫的坡D口允許采用等離子切割或火焰切割,但切割后必須用砂輪進(jìn)行修磨。3. The dimension and angel of the groove shall be according tothe WPS. 坡口的尺寸及角度應(yīng)符合工藝文件的規(guī)定HSW/IRRSW/IRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 5 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分head封頭冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. DDS & Approved WPSCheck the items核實內(nèi)容1. The butt welding on the head/cone is according to the WPS.封頭/錐體如有拼縫,則需按照 WPS 的要求進(jìn)行拼焊。2. PT chipped root pass prior to welding reverse side, RT is tobe done according to ASME code UW-51 after head forming.背面清根后進(jìn)行 PT 檢查,封頭成型后應(yīng)進(jìn)行 100%RT 檢測,按照 ASME code UW-51.3. Dimension shall be checked after forming, together with thecertificates from the contractor.封頭成型后檢查尺寸及質(zhì)保書。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksHWWW7Fabrication制造Shell/longitudinalweldingseam筒體/縱縫1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS1. Rolling as per the drawing and process.卷制,按照圖樣及工藝規(guī)定的直徑卷制成型。2. The unfitness on the longitudinal welding seam according toASME Code Section VIII, Division 1, UW-33, the welding isaccording to the WPS. 縱縫組對,控制錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33,按照 WPS 焊接。3.The welding seam shall do full RT test as per ASME code 按圖紙對焊縫進(jìn)行 RT 檢測,按照 ASME 規(guī)范4. Longitudinal weld seams on adjacent shell segments shall beseparated by at least 4 times the wall thickness of thicker plate,but not less than 100mm. 相鄰?fù)补?jié)縱焊縫之間距離至少等于6 倍的殼體厚度,且至少為 100mm。HW,SW /IRR,WW,SW/ IRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 6 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Shell toshellCircumferentialweld筒體與筒體環(huán)縫LayoutforFabrication制造partsandopening劃線開孔Nozzleandhead orshellwelding接管與封頭焊接allexternal7Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. Approved drawings 確認(rèn)的施工圖紙3. Approved WPS1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS1. Nozzles and their reinforcement shall be attached to thevessel with full penetration welds.接管及其補強圈與殼體的連接采用全焊透焊縫。2. Unless specified otherwise, nozzles and manhole neck shallfinish flush with the internal contour of the vessel. Inside edgesare to be chamfered to a radius of 3mm minimum.除非已注明,接管、人孔短節(jié)應(yīng)與容器內(nèi)表面輪廓齊平,其端部應(yīng)打磨呈最小 3mm 圓角。HW/IRRW/IR1. Layout as per the drawing按圖樣要求進(jìn)行劃線。2.Check , then cut核對無誤后進(jìn)行開孔。3. The welding groove as per the WPS.按 WPS 做焊接坡口HW/IRRW/IRCheck the items核實內(nèi)容1. The unfitness on the longitudinal welding seam according toASME Code Section VIII, Division 1, UW-33, the welding isaccording to the WPS. 縱縫組對,控制錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33,按照 WPS 焊接。2.The welding seam shall do full RT test as per ASME code 按圖紙對焊縫進(jìn)行 RT 檢測,按照 ASME 規(guī)范3. The courses are to be arranged in such a way, that thelongitudinal welds have an offset of at least 150mm and weldsdo not cross nozzle openings.相鄰?fù)补?jié)縱焊縫之間距離至少 150mm,開孔不得與焊縫相交。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksHWWWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 7 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)1. ASME Code SectionShell toheadassemblyandwelding筒體與封頭組對焊接VIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS1. ASME Code SectionAssembly7Fabrication制造otherparts其它附件組裝ofVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS1. Assemble the lifting lugs, insulation holders, nameplate andetc. as per the drawings. The position should be according to thelayout before.按照圖樣要求組對吊耳,保溫支撐,銘牌架等附件。裝配位置必須與之前劃線位置一致2. PT on welds of lifting lug and pad, pad and plate, accordingto ASME.按照 ASME 規(guī)范對吊耳與墊板,墊板與板材進(jìn)行 PT。1.When do the assemble of shell, shell and heads/cone theunfitness according to ASME Code Section VIII, Division 1,table UW-33. 組對焊筒體與封頭環(huán)縫,錯邊量按 ASME 第VIII 卷第 1 分冊表 UW-33。3. The welding seam shall do RT acc. to approved drawings andWPS.按圖紙及 WPS 要求對焊縫進(jìn)行 RT。HWWWCheck the items核實內(nèi)容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksHWR,WW焊縫探傷NDE forweldseams1. ASME Code Section V2. Approved drawings3. TS-25-0101-1 Table121. Where RT is not possible, UT shall apply respectively.RT 無法檢測的位置可以使用 UT 代替。2. Other requirements like method, examination rate andposition, are as per drawings and released standard.其他的探傷要求,比如探傷方式、探傷比例及探傷部位,依照圖紙要求及相關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。HWR,WWRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 8 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容1. All the dimension, angel warp shall be according to thedrawing. 所有尺寸,角度偏差應(yīng)符合設(shè)計圖樣要求。2. The angel weld shall be rounded. 角焊縫應(yīng)圓滑。3.The end of the connection and the opening shall be rounded接管端部及開孔尖角打磨圓滑。4. There can not allowed to have the air hole, crack andundercut on the welding seam surface.焊縫表面不得有氣孔、裂紋和咬邊等缺陷。5. The defects which caused by machining shall be repaired.因機加工,焊接引起的表面損傷應(yīng)修磨。6. Completement of attachment附件填充。7. PMI shall be done for welds.焊縫進(jìn)行 PMI 檢驗。1. Chloride content in water for pressure test should not exceed25ppm. And assured to use De-mineralised water.液壓試驗時水中氯離子含量不超過 25ppm,且保證試驗用水為去除礦物質(zhì)的水。2. At the hydrostatic pressure test, the pressure shall be hold for2 hours. During the test, the pressure shall be de-creased inminimum one time below the allowable working pressure andincreased again to the test pressure. In each case the inspector orthe OP representative may deside.水壓試驗時保壓兩小時,壓力試驗時,試驗壓力值應(yīng)緩慢降至最大允許工作壓力并再緩慢升至壓力試驗值至少一次,每種情況是否合格由檢驗員或 OP 代表決定。3. After the hydraulic testing, it shall remove the water and dryby the compressed air and clean. 水壓試驗完畢后,應(yīng)將水排盡并用壓縮空氣將內(nèi)部吹干,并清理。ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分8Final visual inspection(Inside & Outside) &Dimension check總體外觀檢驗冊2. DIN ISO 5817 Group B3. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙4. Approved WPS5.PMI procedureHHHH1. ASME Code SectionVIII, Division 1ASME 規(guī)范第 VIII 卷 1 分9Pressure test壓力試驗冊2. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙3. Approved Pressure testprocedure.壓力試驗程序HHHHRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 9 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容1. All internal & external Austenitic SS Equipment surfacesshall be pickled and passivated in accordance with the TS25-0205-2. And it should be examined by using blue-pointingpenetration method, no blue-pointing is accepted. 不銹鋼內(nèi)外Pickling,10Painting酸洗、噴砂及油漆Blasting&1. TS 25-0205-22Psppaint.Me5TypeG1/D33. Painting procedure表面應(yīng)根據(jù)規(guī)范 TS 25-0205-2 進(jìn)行酸洗鈍化處理,并采用藍(lán)點法檢驗,無藍(lán)點為合格。2. The outside surface of carbon steel shall be blasted to at leastSa 2.5. 碳鋼部分外表面應(yīng)進(jìn)行噴砂處理,至少達(dá)到 Sa 2.5級要求。3. Painting of external surface shall be as per Psppaint.Me5Type G1/D3.碳鋼設(shè)備外表面的處理和油漆按照規(guī)范 Psppaint.Me5 型式G1/D3 型。1. Check quantity, dimension, marking, outside looking acc. toCheck of spare parts &11Looseapplicable備品備件檢查itemsas1. Spare parts list 備品備件清單2. Approved drawings 批準(zhǔn)圖紙the spare part list.按照備品備件清單表核實數(shù)量,尺寸,標(biāo)志,外觀2. Spare part for girth flanges & flanges with blind flanges:300% gaskets, 10% of bolts and nuts, at least 1 sets.設(shè)備法蘭基帶法蘭蓋管口的備品備件:墊片 300%,螺柱螺母 10%,至少 1 套。1. The name plate of the pressure vessel shall be according tothe ASME Code Section VIII, Division 1.Name plate verification12&stamping銘牌1. ASME code2. The approved drawing.確認(rèn)的施工圖紙壓力容器銘牌內(nèi)容應(yīng)符合 ASME 規(guī)范 第 VIII 卷第 1 分冊的要求。2. “U” stamp. U 鋼印標(biāo)記。3. The copy of the name plate shall be put in the certificate ofthe products.銘牌的復(fù)印件應(yīng)存入產(chǎn)品質(zhì)量證明書中。Remarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 10 of 12HHHHHWWWHWWWThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarks5701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容ThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksFinal13終檢inspection&1. As-built drawings竣工圖1. check the completeness of the equipment before packaging設(shè)備包裝前整體檢查2. check final documentation檢查最終文件HHHHcompleteness1. In order to protect internals form corrosion for transport,vessel shall be supplied with seaworthy packing+N2 filling(0.2bar).為了防止設(shè)備運輸時內(nèi)件受腐蝕,運輸時應(yīng)提供海運包裝和氮封裝置,氮封壓力為 0.2bar(g)。Packaging13Transportation包裝和運輸&1. As-built drawings竣工圖2. The equipment shall be stenciled with “DANGER OFSUFFOCATION OF NITROGEN ATMOSPHERE. VESSELUNDER PRESSURE.”設(shè)備上應(yīng)清晰注明:內(nèi)部存在窒息的危險的氮氣,泄壓事請注意。3. Nitrogen sealing with valves, pressure gauges, protection andcarbon steel painted.氮封裝置:閥門、壓力表、保護(hù)裝置、碳鋼油漆。HHHH14Data report數(shù)據(jù)報告1. The approved drawing確認(rèn)的施工圖紙1. It shall filling the data reports according to the ASME Codeafter finishing the fabrication of the vessel.設(shè)備制造完成后,應(yīng)按照 ASEM 的要求填寫數(shù)據(jù)報告.HRHRRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 11 of 125701No.序號Description ofinspection檢驗內(nèi)容Standards for theInspection檢驗標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)Check the items核實內(nèi)容1.To make out the certificate and the data report after reviewproducts documents, report, record, NDE reports and submit tothe related departments to confirm2.The certificates shall including as follows:產(chǎn)品質(zhì)量證明書包括以下內(nèi)容:a)the quality certificate of products and certificate of originalmaterials 產(chǎn)品質(zhì)量證明書及原材料質(zhì)保書b)the certificate of the product 產(chǎn)品合格證c)data reports 數(shù)據(jù)報告d) ITP, Welding Book & all procedures including weldAs-builtdocuments/product15certificate竣工資料/產(chǎn)品質(zhì)量證明書1. ASME codesummary sheet & NDE Map, qualification of welders, headwith all testing reports, etc. Documents shall be according toProj. Spec. Requirement duly endorsed by TPIAe)check list of material mark 材料標(biāo)記核對單f)visual and dimension report 容器外觀及幾何尺寸檢驗報告g)NDE report 無損檢測報告h)the pressure test report 壓力試驗檢驗報告i)the copy of the name plate 銘牌復(fù)印件j)the surface treatment and painting report 表面處理及油漆檢查報告k)trace list of the welder stamp 焊工鋼印追蹤表l)As-built drawings 竣工圖m) material certificates 材料質(zhì)保書n) Release note shall indicate approve drawing & ITP with Rev.No.HRRRThirdPartWCESignAISignSignClientSignRemarksRemarks: “H”= Hold points; “W”=Witness points; “R”= Review of report; “IR”=Inspection at random point注:“H”=停止點;“W”=見證點;“R”=審查點;“IR”=抽查Page 12 of 12 (注:文檔可能無法思考全面,請瀏覽后下載,供參考??蓮?fù)制、編制,期待你的好評與關(guān)注)

注意事項

本文(ASME檢驗和試驗計劃(ITP))為本站會員(good****022)主動上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng)(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網(wǎng)速或其他原因下載失敗請重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!