一年級數(shù)學上冊 一 快樂的校園 10以內(nèi)數(shù)的認識《0的認識》數(shù)學文化0和零的創(chuàng)始素材 青島版六三制
-
資源ID:47776290
資源大小:24KB
- 資源格式: DOC
下載積分:9.9積分
快捷下載
會員登錄下載
微信登錄下載
微信掃一掃登錄
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。
|
一年級數(shù)學上冊 一 快樂的校園 10以內(nèi)數(shù)的認識《0的認識》數(shù)學文化0和零的創(chuàng)始素材 青島版六三制
“0”和“零”的創(chuàng)始我們經(jīng)常采用一些假定的符號和詞語;數(shù)學中的大量符號和術(shù)語,是經(jīng)過千百年演化而形成并為人們所逐漸習慣了的,詞“零”和符號“0”提供了這類演化最好的例子。零的概念的實際演變有著它自身的歷史,而我們這里只是概略地討論它的詞和符號的歷史發(fā)展。符號“0”最初出現(xiàn)在公元870年前后印度人的著作?!?”有許多說法如數(shù)零(英語zero),數(shù)軸的始點,我們數(shù)體系的位置持有者,對于加法能使之得到本身的元素,等等。起初,印度人用詞“sunya”,即“空白”和“缺乏”的意思。到了公元9世紀,則用它作為數(shù)體系的一個位置持有者,阿拉伯人把這個詞翻譯到阿拉伯時寫為“as-sifr”。到了13世紀,這個阿拉伯詞“sifr”由內(nèi)莫雷留斯介紹到德國,寫為“cifra”,這個詞后來譯為拉丁文“zephirum”。在意大利,該詞變成“zeuero”,它已經(jīng)很像英語中的詞“zero”了,而“zero”譯成中文就是“零”。