法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結(jié) 法語考試復(fù)習(xí)用
【精品文檔】如有侵權(quán),請聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流
法語發(fā)音規(guī)則 規(guī)律總結(jié) 法語考試復(fù)習(xí)用
.....精品文檔......
第一部分
發(fā)音規(guī)則:
[a],a和à,例如salle,là。
[ε],(1)e在閉音節(jié)中,例如sel;(2)è,ê,例如mère,fête;(3)ei,例如pleine;(4)ai,aî,例如lait,maître;(5)et在詞尾,例如effet;(5)e在兩個(gè)相同的輔音字母前,例如celle,letter,elle。
[i],(1)i,î,例如vit,dîner;(2)y,例如style。
[u],ou,où,oû,例如fou,où,coût。
[p],p,例如palais,napple。
[t],t,例如tête,site。
[k],(1)c在a,o,u以及輔音字母前,例如car,comme,culte,classe;(2)qu,例如quel;(3)q,例如cinq;(4)k,例如kaki。[k]一般有送氣和不送氣之分,k在結(jié)尾或者在輔音字母前需要送氣,如classe([k]在輔音字母前),cinq([k]在單詞的結(jié)尾)需要送氣,其他情況下則不需要送氣。[t]也有送氣與不送氣的區(qū)別。
[s],(1)s不在兩個(gè)元音字母之間,例如sel;(2)c在e,i,y前,例如ceci;(3)ç,例如leçon;(4)x在少數(shù)詞中,例如six。
[l],l,例如lire。
[n],n,例如laine。
詞匯和句型部分:
qui,[代詞]誰;est,[動(dòng)詞]是;ce,[代詞]它,這;c'est=ce+est,一些以元音字母結(jié)尾的單音節(jié)詞常和下一個(gè)詞的詞首元音字母合成一個(gè),上一詞的元音字母則省略;où ,[副詞]哪里;il,[代詞]他;elle,[代詞]她;à,[介詞]在……(城市名)。課文中還有一些常用的人名,就不在這里列舉了。
對話1:
-Qui est-ce?這是誰?
-C'est Pascal.這是Pascal。
-Où est-il?他在哪里?
-Il est à Calais.他在Calais。
對話2:
-Qui est-ce?這是誰?
-C'est Nathalie.她是Nathalie。
-Où est-elle?她在哪里?
-Elle est à Nice.她在Nice。
法語中有連讀和聯(lián)誦現(xiàn)象,連讀就是前一個(gè)單詞如果以輔音音素結(jié)尾(注意是讀音而不是單詞的字母),它后面的單詞如果以元音音素開始(注意是讀音而不是單詞的字母),那么這兩個(gè)此就要連讀,例如上面對話中的elle和est這兩個(gè)詞就要連讀;而聯(lián)誦則不然,聯(lián)誦是指,前一個(gè)單詞結(jié)尾的輔音字母不發(fā)音,但是要和它后面的詞連在一起讀的時(shí)候,這個(gè)本來不發(fā)音的字母就需要發(fā)音,例如上面對話中的est和à,est中的"st"是不發(fā)音的,但是和à連在一起讀的時(shí)候,字母t就需要發(fā)音。聯(lián)誦是有規(guī)則的,不是任何情況下都需要聯(lián)誦的,請注意掌握相關(guān)的規(guī)則。
上面對話中還有兩個(gè)需要注意的地方:(1)省文撇,c'est=ce+est,請注意它的使用規(guī)則;(2)連接符,例如Qui est-ce,Où est-il,連接符表明這是主謂倒裝,另外需要注意一點(diǎn),單詞ce中的字母e是發(fā)音的,但是在est-ce中,最后一個(gè)字母e就不發(fā)音了。
第二部分
[?],(1)e在單音節(jié)詞末,例如le;(2)e在詞首開音節(jié)中,例如debout;(3)在“輔輔e輔”中,例如vendredi。
[?],(1)eu,例如facteur;(2)oeu,例如soeur。
[w],(1)ou在元音前,例如nouage;(2)w在少數(shù)詞中,例如watt。
[f],(1)f,例如foule;(2)ph,例如photo。
[r],r,例如revue,sur。
[?],ch,例如cherche,cacher。
[?],(1)j,例如jeune;(2)g在e,i,y前,例如gêne,logis。
字母組合oi發(fā)音為[wa],例如loi,roi,toi。
詞匯和句型部分:
Est-ce que c'est……這是……嗎;oui,是的;Que fait-il,他是干什么的;Il est chercheur,他是研究員;acteur,男演員;facteur,郵遞員;journaliste,記者;styliste,服裝設(shè)計(jì)師;Que fait-elle,她是干什么的;actrice,女演員;factrice,女郵遞員。
est-ce que是一個(gè)固定的詞組,放在陳述句前,構(gòu)成疑問句。例如:
-Est-ce que Pascal est à Calais?
-Oui, il est à Calais.
法語的詞序一般比較固定,即主語+動(dòng)詞+其他句子成分。例如:Il est chercheur.
但在疑問句中,則有主語和動(dòng)詞的倒裝形式,例如:Où est-il? (疑問詞+動(dòng)詞+主語);Que fait-elle? (疑問詞+動(dòng)詞+主語)。但是要注意,在使用est-ce que構(gòu)成疑問句時(shí),主語和動(dòng)詞不能倒裝。
語音和語調(diào):
陳述句語調(diào)逐次下降;帶est-ce que的疑問句,語調(diào)的最高點(diǎn)在que上面,或者語調(diào)逐次上升;帶疑問詞的語句,語調(diào)的最高點(diǎn)在疑問詞上。
(1)重音:法語的重音比較固定,一般只落在單詞的最后一個(gè)音節(jié)上。
節(jié)奏組:法語句子可以按照意義和語法結(jié)構(gòu)劃分為節(jié)奏組。節(jié)奏組一般以實(shí)詞為主體,一切輔助詞都和有關(guān)實(shí)詞共同構(gòu)成節(jié)奏組。每個(gè)節(jié)奏組中只有最后一個(gè)音節(jié)有重音,即重讀音節(jié)。例如(下面例句中用重音符號標(biāo)出重音節(jié)):
Ese-ce `que/ c'est Phi`lippe?/
`Oui, /c'est Phi`lippe./
Il est journa`liste./
(2)聯(lián)誦:在同一節(jié)奏組中,前一詞的詞末如果是原來不發(fā)音的輔音字母,而后一詞以元音開始,那么前一個(gè)輔音應(yīng)該發(fā)音,與后面的元音合成一個(gè)音節(jié),例如:Où est-il;Elle est actrice。
(3)長音:長音符號[:]。[r]在重讀音節(jié)末尾時(shí),其前面的元音讀長音。例如:chercheur[?εr-??:r],acteur[ak-t?:r]。法語中的長音比英語中的短,只是象征性的比一般音略長一些。
對話1:
-Est-ce que c'est Philippe?這是Philippe嗎?
-Oui, c'est Philippe.是的,這是Philippe。
-Que fait-il?他是干什么的?
-Il est chercheur.他是研究員。
對話2:
-Est-ce que Fanny?這是Fanny嗎?
-Oui, c'est Fanny.是的,這是Fanny。
-Que fait-elle?她是干什么的?
-Elle est journaliste.她是記者。
第三部分
[e],(1)é,例如été;(2)er和ez在(多音節(jié)詞的)詞尾,例如léger,tenez;(3)es在單音節(jié)詞中,例如les。
[?],(1)o,例如porte;(2)au在r前,例如aurore。
[b],b,例如battre。
[v],v和w,例如vie,wagon。
[m],m,例如lame,métal。
詞匯和句型部分:
Est-ce que René(人名) est……René是不是……;avocat,律師;pilote,飛行員;moniteur,教練員;professeur,教師;économiste,經(jīng)濟(jì)學(xué)家;cinéaste,電影編導(dǎo)者;avocate,女律師;monitrice,女教練員;Où habite-t-il,他住在哪里;Où habite-t-elle,她住在哪里。
語音:
法語語流中,只要是不該停頓的地方,詞與詞之間,音與音之間,都要連成一氣,不能讀斷,這就是法語中的連音。
字母h在詞中永遠(yuǎn)不發(fā)音,但h在詞首時(shí)有兩種情況,第一就是所謂的啞音h,要與前面的音連讀,例如il habite要讀成[i-la-bit],une heure要讀成[y-n?:r](一小時(shí));第二就是所謂的噓音h,不能與前面的詞聯(lián)誦,例如le héros,讀音為[l?-ero](英雄),une haine,讀音為[yn-εn](仇恨)。注意,在詞典中,以噓音h開頭的詞語標(biāo)有*號。
在第三人稱單數(shù)倒裝疑問式中,如果動(dòng)詞是以元音字母e結(jié)尾,為了便于讀音,要在動(dòng)詞和代詞之間加字母t,并加連字符。例如:
Où habite-t-il?
Où travaille-t-elle?
字母t和d在詞末一般不發(fā)音。
對話1:
-Est-ce que René est avocat?René是不是律師?
-Oui, il est avocat.是的,他是律師。
-Où habite-t-il?他住在哪里?
-Il habite à Paris.他住在Paris.
對話2:
-Est-ce que Monique est économiste?Monique是不是經(jīng)濟(jì)學(xué)家?
-Oui, elle est économiste.是的,她是經(jīng)濟(jì)學(xué)家。
-Où habite-t-elle?她住在哪里?
-Elle habite à Rome.她住在Rome。
學(xué)習(xí)這部分內(nèi)容進(jìn)度稍微快了一些。但是在這本教材的語音教程部分,還穿插了一些詞匯,句型,語法,因此在學(xué)習(xí)完語音之后,應(yīng)該拿出一些時(shí)間復(fù)習(xí),仔細(xì)的閱讀教材,朗讀對話以培養(yǎng)法語的語感,掌握詞匯的讀音和寫法,掌握重點(diǎn)句型,完成課文后面的練習(xí)。
第四部分
音節(jié)的劃分規(guī)則:
(1)兩個(gè)元音之間的單輔音屬于下一個(gè)音節(jié),例如avocat[a-v?-ka],Philippe[fi-lip]。
(2)相連的兩個(gè)輔音要分開,例如journaliste[?ur-na-list],Pascal[pas-kal]。
(3)相連的兩個(gè)輔音中,如果第二個(gè)輔音是[r]或者[l],則不能把兩個(gè)輔音分開,同歸于下一個(gè)音節(jié),例如tableau[ta-blo](圖畫),livret[li-vrε](小本子),但是如果[l][r]相連,則要分開,例如parler[par-le]。
省音:
有些以元音字母結(jié)尾的單音節(jié)詞,常和下一個(gè)詞的詞首元音合成一個(gè)音節(jié),并省去上一詞的詞末元音字母。省去的元音字母用省文撇代替,例如:
ce+est=c'est,je+ai=j'ai,si+il=s'il。
詞末輔音字母:
(1)輔音字母c,f,l,r一般在詞末要發(fā)音,例如sac[sak],naïf[naif],métal[metal],soir[swa:r]。但也有例外,banc[bã],nerf[nε:r]。
(2)其他輔音字母在詞末一般不發(fā)音,例如mais[mε],tard[ta:r]。
(3)在外來詞或特殊拼法的詞中,有些輔音字母在詞末也要發(fā)音,例如film[film](英語),bus[bys](英語),fils[fis](特殊拼法)。
詞匯和句型:
Pierre est chimiste[pjε:r-ε-?imist],Pierre是化學(xué)家;Marie est secrétaire[mari-ε-s?kretε:r],Marie是秘書;Est-ce c'est votre classe[v?tr-kla:s],這是你們的教室嗎;Oui, c'est notre classe[n?tr-kla:s],是的,這是我們的教室;C'est le camarade Wu Feng[l?-kamarad],這是吳鋒同志;Il est notre chef de classe[n?tr-?εf-d?-kla:s],他是我們的班長。
對話1:
-Qui est-ce?
-C'est Pierre.
-Où est-il?
-Il est à Rome.
-Que fait-il?
-Il est chimiste
對話2:
-Est-ce que c'est Marie?
-Oui, c'est Marie.
-Est-ce que Marie est secrétaire?
-Oui, elle est secrétaire.
-Est-ce qu'elle habite à Paris?
-Oui, elle habite à Paris.
對話3:
-Est-ce que c'est votre classe?
-Oui, c'est notre classe.
-Qui est votre professeur?
-Le camarade Wang Ling est notre professeur.
-Qui est votre chef de classe?
-Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.
第五部分
[o],(1)ô,例如ôter;(2)au,例如faute;(3)eau,例如seau;(4)o在詞末開音節(jié)中,例如solo,或者在[z]前,例如rose。
[?~],(1)un,例如lundi;(2)um,例如parfum。
[y],(1)u,例如mur;(2)û,例如sûr。
[d],d,例如double,raide。
[g],(1)g在a,o,u及輔音字母前,例如gare,gomme;(2)gu在e,i前,例如guerre,guide;(3)gue,例如fugue。
在上面的音素符號中,“~”是鼻化元音符號,表示在發(fā)音時(shí),部分氣流從鼻腔外出。法語中共有四個(gè)鼻化元音。[o]和[?~]在詞末閉音節(jié)中讀長音,例如rose[ro:z],humble[?~:bl]。
語法部分:
名詞的陰陽性:法語的名詞無論表示人還是物,都有陰陽性之分。表示任何動(dòng)物的名詞,一般是按自然性別而分;但表示物的名詞往往是約定俗成的,例如:un vélo,une voiture。在記憶法語單詞時(shí),一定要連同它們的陰陽性一起記住。
名詞的限定成分:法語的名詞前一般總有一個(gè)限定詞,這個(gè)限定詞可以是表示泛指的不定冠詞,例如:un parfum,une guitare,也可以是表示確指的定冠詞,例如:le parfum de Marie,la guitare de Jacques;或是其他的限定詞,例如:sa femme(他的妻子),ce vélo(這輛自行車)。
表示領(lǐng)屬關(guān)系的介詞de:de放在兩個(gè)名詞之間,表示兩個(gè)名詞的領(lǐng)屬關(guān)系,相當(dāng)于漢語中的“的”和英語中的“of”,但是詞序與漢語不同:
le stylo de charles,夏爾的鋼筆。
la femme de Bernard,貝爾納的妻子。
數(shù)字:
zéro[zero], un[?~]/une[yn], deux[dø], trois[trwa], quatre[katr], cinq[sε~:k], six[sis], sept[sεt], huit[чit], neuf[n?f]
詞匯:
Qu'est-ce que c'est[kεs-k?-sε]這是什么;C'est un stylo[sε-t?~-stilo]這是一支鋼筆;un vélo[?~-velo]自行車;un parfum[?~-parf?~]香水;un livre[?~-li:vr]書;un drapeau[?~-drapo]旗;un papier[?~-papje]紙;un verre[?~-vε:r]玻璃杯;C'est une jupe[sε-tyn-?yp]這是裙子;une guitare[yn-gita:r]吉他;une voiture[yn-vwaty:r]汽車;une revue[yn-r?vy]雜志;une veste[yn-vεst]上衣;une serviette[yn-sεrvjεt]毛巾;Est-ce que c'est le stylo de Charles這是夏爾的鋼筆嗎;Oui, c'est le stylo de Charles[l?-stilo-d?-?arl]是的,這是夏爾的鋼筆;le livre de Paul[l?-li:vr-de-p?l]保爾的書;la jupe de Gabrieelle[gabriεl]加布里埃爾的裙子;la revue de Sophie[s?fi]索菲的雜志;Quelle est sa couleur[kε-lε-sa-kul?:r]它是什么顏色的;Il est rouge[u:?]紅色;Elle est vert(e)[vε:r/vεrt]綠色;noir(e)[nwa:r]黑色;bleu(e)[blø]藍(lán)色;jaune[?o:n]黃色。
對話1:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un stylo.
-Est-ce que c'est le stylo de Charles?
Oui, c'est le stylo de Charles.
對話2:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est une jupe.
-Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?
-Qui, c'est la jupe de Gabrielle.
對話3:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un drapeau.
-Quelle est sa couleur?
-Il est rouge.
第六部分
[a~],an,am,em,en后面沒有元音字母或者m,n,例如ancien,lampe,entrer,membre。
[?~],on,om后面沒有元音字母或者m,n,例如ton,pompe。
[Ч],u在元音前,例如duel,nuage。
[η],gn,例如ligne。
[z],(1)z,例如zèle;(2)s在兩個(gè)元音字母中間,例如poser;(3)x在少數(shù)詞中,例如deuxième。
一點(diǎn)說明:(1)在聯(lián)誦中,s讀[z],例如Ce n'est pas un roman讀作[s?-nε-pa-z?~-r?-ma~]。(2)長音小結(jié):歸納起來,長音有兩種情況,[r, v, z, ?, j, vr]在重讀音節(jié)末尾時(shí),其前面的元音讀長音。這類長音受重音節(jié)變化的影響,在節(jié)奏組中間部位時(shí)則自行消失,例如sur[sy:r]但sur la table[syr-la-`table];[o, ø, a~, ?~, ε~, ?~]在詞末閉音節(jié)中永遠(yuǎn)讀長音,例如une chose[?o:z],une étudiante[etydja~:t]。
語法:
名詞的復(fù)數(shù):法語的名詞有單復(fù)數(shù)的區(qū)分。名詞變成復(fù)數(shù)時(shí),一般是在單數(shù)名詞的詞尾加上一個(gè)不發(fā)音的s。名詞變成復(fù)數(shù)時(shí),冠詞也要做相應(yīng)的變化,例如:
un roman, des romans
une robe, des robes
le vélo de René, les motos de René et de Charles
la cassette de Jacques, les cassettes de Jacques et de Marie
需要注意的是,以eau結(jié)尾的名詞變成復(fù)數(shù)時(shí),加x(不發(fā)音),例如:
un manteau, des manteaux
否定形式ne……pas:ne……pas是法語的否定形式,ne(在元音字母前變成n')放在動(dòng)詞前,pas放在動(dòng)詞后。例如:
Ce n'est pas un roman.
Ce ne sont pas des chaises.
疑問句的三種基本形式:(1)陳述句句末語調(diào)上升,例如:
C'est le stylo de ↑Charles?
Il est ↑journaliste?
(2)陳述句前加est-ce que:
Est-ce que c'est Philippe?
Est-ce que c'est une cassette?
需要注意,在某些帶疑問詞的問句中,est-ce que放在疑問詞后:
Où est-ce que Bernard habite?
Qu'est-ce qu'il fait?
(3)主語和動(dòng)詞倒裝:
Est-ce un stylo?
Que fait Charles?
Où habite Bernard?
Où habite-t-il?
數(shù)字:
dix[dis](10), onze[?~:z](11), douze[du:z](12), treize[trε:z](13), quatorze[kat?rz](14), quinze[kε~:z](15), seize[sε:z](16), dix-sept[disεt](17), dix-huit[dizЧit](18), dix-neuf[dizn?f](19)
詞匯:
non[n?~]不,不對;ne...pas[n?-pa]不是;ce n'est pas[s?-nε-pa]這不是;ce ne sont pas[s?-n?-s?~-pa]這些不是;un roman[?~-r?ma~]小說;un manuel[?~-manЧεl]教材;un magnétophone[?~-maηet?f?n]錄音機(jī);un manteau[?~-ma~to]大衣;un banc[?~-ba~]長條凳;un document[?~-d?kyma~]資料,文件;un disque[?~-disk]唱片;un peigne[?~-pεη]梳子;un lac[?~-lak]湖泊;un pantalon[?~-pa~tal?~]褲子;un timbre[?~-tε~:br]郵票;une radio[yn-radjo]收音機(jī);une robe[yn-r?b]連衣裙;une moto[yn-m?to]摩托車;une chaise[yn-?ε:z]椅子;une lettre[yn-lεtr]信;une cassette[yn-kasεt]盒式磁帶;une brosse[yn-br?s]刷子;une rivière[yn-rivjε:r]河流;une peinture[yn-pε~ty:r]畫;une photo[yn-f?to]照片;une chemise[yn-??mi:z]襯衣;une enveloppe[yn-a~vl?p]信封;une pomme[yn-p?m]蘋果;une banane[yn-banan]香蕉。
對話1:
-Est-ce que c'est un roman?
-Non, ce n'est pas un roman.
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un manuel.
對話2:
-Est-ce que ce sont des chaises?
-Non, ce ne sont pas des chaises.
-Qu'est-ce que c'est?
-Ce sont des bancs.
對話3:
-Est-ce que c'est une rivière?
-Non, ce n'est pas une rivière. C'est un lac.
第七部分
[ø],字母組合eu,oeu在詞末開音節(jié)中,例如deux,noeud;或者在[z]音前,例如wendeuse;或者在少數(shù)詞中,例如jeudi。
[ε~],字母組合in,im,ain,aim,ein后面沒有元音字母或者m,n,例如pin,timbre,main,faim,plein。
[j],(1)i在元音前,例如cahier;(2)y在詞首,例如yeux;(3)il在詞末并在元音后,例如réveil;(4)ill在元音后,例如travailler。
法語中除了上面已經(jīng)介紹過的35個(gè)音素外,還有一個(gè)后元音[α],但這個(gè)音已經(jīng)與[a]同化,只是在詩朗誦和演說時(shí)存在,因此沒有把[α]計(jì)算在法語的音素中。
字母x有時(shí)讀作[ks],例如texte[tεkst]。ex在詞首時(shí),有兩種情況:在輔音前讀[εks],例如excuse[εksky:z],在元音前讀[εgz],例如exercice[εgzεrsis]。
字母組合ien發(fā)音為[jε~],例如lien,bien,sien。
字母組合oin發(fā)音為[wε~],例如loin,soin,point。
字母組合ill在輔音后發(fā)[ij],例如famille,pillage,fille。
字母組合tion發(fā)[sj?~],例如solution[s?lysj?~],révolution[revolysj?~],但question則發(fā)[kεstj?~]。
語法:
作主語的人稱代詞:法語的人稱代詞有人稱,性數(shù)的變化,形式如下:
je[??]我,nous[nu]我們;tu[ty](vous[vu])你(您),vous[vu]你們;il[il]他,ils[il]他們;elle[εl]她,elles[εl]她們。
動(dòng)詞變位:法語動(dòng)詞的基本形式叫做不定式動(dòng)詞(verbe infinitif),使用時(shí),要按人稱,時(shí)態(tài),語氣等改變形式,這叫做動(dòng)詞變位。être(是,在)的直陳式現(xiàn)在時(shí)變位表:
je suis[??-sЧi],nous sommes[nu-s?m];
tu es[ty-s],vous êtes[vu-zεt];
il est[il-ε],ils sont[il-s?~];
elle est[εl-ε],elles sont[εl-s?~]。
普通名詞和專有名詞:法語的名詞分為普通名詞和專有名詞。普通名詞,如un étudiant, une robe, des chaises;專有名詞指表示人名,地名,國籍的名詞,專有名詞的第一個(gè)字母要大寫,例如Philippe(人名),Calais(地名),un Chinois(國籍)。
冠詞的省略:表示職業(yè),身份的名詞作表語時(shí),一般要省略冠詞,例如:
Je suis étudiant.
Il est ingénieur.
但在C'est un étudiant,Ce sont des ingénieurs中則保留冠詞。
陽性名詞變位陰性名詞:(1)表示人的國籍,職業(yè)和身份的陽性名詞變?yōu)殛幮詴r(shí),往往是在詞尾加字母e,并改變了原來陽性名詞的讀音,例如:
un étudiant → une étudiante[etydja~:t]
un Chinois → une Chinoise[?inwa:z]
un Espagnol → une Espagnole(發(fā)音不變)