《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 元稹《誨侄等書》原文及翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文 課外古詩(shī)文 元稹《誨侄等書》原文及翻譯(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
元稹《誨侄等書》原文及翻譯
元稹
原文:
????告侖等:吾謫竄方始,見汝未期,粗以所懷,貽誨于汝。汝等心志未立,冠歲行登.,能不自懼?吾不能遠(yuǎn)諭他人,汝獨(dú)不見吾兄之奉家法乎?吾家世儉貧,先人遺訓(xùn)??种卯a(chǎn)怠子?孫,故家無(wú)樵蘇之地?①,爾所詳也。吾竊見吾兄,自二十年來(lái),以下士之祿,持窘.絕之家,其間半是乞丐羈游,以相給足。然而吾生三十二年矣,知衣食之所自,始東都為御史時(shí)。吾常自思,尚不省受吾兄正色之訓(xùn),而況于鞭笞詰責(zé)乎??
????吾尚有血誠(chéng),將告于汝:吾幼乏岐嶷?②,十歲知方.,嚴(yán)毅之訓(xùn)不聞,師友之資盡廢。憶得初讀書時(shí),感慈旨一言之嘆,遂志于學(xué)。是時(shí)尚在鳳翔,每借書于齊倉(cāng)曹家,徒步
2、執(zhí)卷,就陸姊夫師授,棲棲勤勤其始也。若此至年十五,得明經(jīng)及第,因捧先人舊書,于西窗下鉆仰沉吟,僅于不窺園井矣。如是者十年,然后粗沾一命,粗成一名。及今思之,上不能及烏鳥之報(bào)復(fù),下未能減親戚之饑寒,抱釁終身,偷活今日。故李密云:“生愿為人兄,得奉養(yǎng)之日長(zhǎng)?!蔽崦磕畲搜裕瑹o(wú)不雨涕。?
????汝等又見吾自為御史來(lái),效職無(wú)避禍之心,臨事有致命之志,尚知之乎?吾此意雖吾兄弟未忍及此,蓋以往歲忝職諫官,不忍小見,妄干朝聽,謫棄河南,泣血西歸,生死無(wú)告。不幸馀命不殞,重戴冠纓,常誓效死君前,揚(yáng)名后代,歿有以謝先人于地下耳。?
????嗚呼!及其時(shí)而不思,既思之而不及,尚何言哉?今汝等父母天地,兄弟成行
3、,不于此時(shí)佩服詩(shī)書,以求榮達(dá),其為人耶?其曰人耶??
????汝等出入游從,亦宜切慎。吾生長(zhǎng)京城,朋從不少,然而未嘗識(shí)倡優(yōu)之門,不曾于喧嘩縱觀,汝信之乎??
????吾終鮮.姊妹,陸氏諸生,念之倍汝。汝因便錄此書寄之,庶其自發(fā)。千萬(wàn)努力,無(wú)棄斯須。稹付侖、鄭等。?(選自《元稹集》,有刪節(jié))?
【注】①樵蘇之地:指薄田。②岐嶷:形容幼年聰慧。
譯文:
????告侖侄等:我被貶官外放剛剛開始,再見到你們的時(shí)間難以預(yù)期,我簡(jiǎn)略地把所想到的心思,留給你們作為教誨。你們的志向還沒有確立,卻將要滿二十歲而成年了,你們能不自己警懼嗎?我不能遠(yuǎn)以其他人作比,你們難道沒見我兄長(zhǎng)是如何奉行家法的
4、嗎?我們家世代貧困節(jié)儉,先輩傳下遺訓(xùn),常怕廣置家產(chǎn)會(huì)使子孫懶惰,所以家里沒有薄田可種,這是你們清楚地知道的。我私下看到我的兄長(zhǎng),二十年以來(lái),以最低的俸祿來(lái)維持窮困至極的家庭生活,其中一半要靠奔波在外,向人乞求,來(lái)供給家用的不足。然而我生來(lái)已經(jīng)三十二歲了,懂得衣食的來(lái)源,是開始于我在東都洛陽(yáng)任東臺(tái)監(jiān)察御史時(shí)。我常常自思,我還不能懂得接受兄長(zhǎng)嚴(yán)肅地教訓(xùn),更何況是用鞭笞懲罰,用惡語(yǔ)責(zé)問呢?
????我還有肺腑之言,將告訴你們:我自幼缺乏聰慧的見識(shí),十歲時(shí)才懂得道理,父親嚴(yán)厲剛毅的訓(xùn)導(dǎo)無(wú)由聽聞,師友的幫助一概沒有。記得剛開始讀書時(shí),母親的一句教誨令我感嘆,從此就立志于學(xué)業(yè)。那時(shí)還在鳳翔,常常向齊倉(cāng)曹
5、家去借書,徒步拿著書卷,到姐夫陸翰那里拜師求教,那是我辛勤忙碌讀書的開始。像這樣到了十五歲時(shí),我考中了明經(jīng)科舉,于是就捧著先人的舊書,在西窗下研讀深思,幾乎足不出戶,專心苦學(xué)。像這樣十年,之后才勉強(qiáng)做了一介小官,略有了一點(diǎn)名氣,到現(xiàn)在想起這些,上不能像烏鴉反哺一樣報(bào)答父母的養(yǎng)育之恩,下不能減少親戚的饑寒之苦,抱憾終身,茍且偷生到了今日。所以李密說(shuō):“生來(lái)希望做人的兄長(zhǎng),得以長(zhǎng)期奉養(yǎng)長(zhǎng)輩?!蔽颐肯氲竭@句話,莫不淚如雨下。
????你們又看到我自從做了御史以來(lái),效命職守從無(wú)全身避禍的念頭,遇到情況就有舍棄生命的心志,你們還知道嗎?我的這些想法,即使我們兄弟之間也不忍心談及,因?yàn)橥晡依⑷沃G官之職
6、時(shí),忍不住個(gè)人的小小意見,胡亂干涉朝廷的聽聞,在河南洛陽(yáng)遭到貶謫,我泣血灑淚西歸,生與死無(wú)法向人訴說(shuō)。不幸的是我殘余的性命尚能保全,重新又擔(dān)任了官職,常常誓言要效力獻(xiàn)身于君前,播揚(yáng)名聲于后代,待死后就可以在地下告慰祖先了。
????唉!到那時(shí)而想不到這一切,已經(jīng)想到而又來(lái)不及了,還有什么話可說(shuō)呢?現(xiàn)在你們父母健在,兄弟成行,不在這時(shí)候刻苦鉆研詩(shī)書,以求得榮宗顯達(dá),那還算人嗎?那還可以叫人嗎?
????你們與人交往,也應(yīng)該非常謹(jǐn)慎。我生長(zhǎng)在京城,交往的朋友不少,可是我不曾知道歌樓伎館的所在,不曾在喧嘩的鬧市里放縱觀覽,你們相信這些嗎?
????我少有姐妹,姐夫陸家的各位外甥,我牽掛他們要超過(guò)你們。你們趁便抄錄這封信寄給他們,希望他們自強(qiáng)奮發(fā)。你們千萬(wàn)努力,不要拋棄片刻時(shí)間。元稹寫付于侖、鄭等。
2