法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解

上傳人:積*** 文檔編號(hào):123712976 上傳時(shí)間:2022-07-23 格式:DOC 頁(yè)數(shù):30 大?。?9.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共30頁(yè)
法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共30頁(yè)
法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共30頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

20 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《法語(yǔ)時(shí)態(tài)-全析全解(30頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、 法語(yǔ)時(shí)態(tài) 全析全解 一. 命令式目前時(shí)的構(gòu)成   直陳式目前時(shí)的句子去掉主語(yǔ)即構(gòu)成命令式   Ecoute, Ecoutons, Ecoutez   闡明   1.只有第二人稱單數(shù)和第一、二人稱復(fù)數(shù)使用命令式   2.對(duì)第二人稱單數(shù)命令時(shí),以 er 結(jié)尾的謂語(yǔ)動(dòng)詞變位要去掉詞尾的s   3.下面三個(gè)動(dòng)詞的命令式特殊:   avoir :aie  ayons  ayez   être :sois  soyons  soyez   savoir :sache  sachons  sachez   二. 條件式目前時(shí)和過(guò)去將來(lái)時(shí)的構(gòu)成   謂語(yǔ)

2、動(dòng)詞簡(jiǎn)樸將來(lái)時(shí)的詞干+ 未完畢過(guò)去時(shí)的詞尾   例如:je voudrais  nous voudrions      tu voudrais  vous voudriez      il voudrait  ils voudraient      elle voudrait  elles voudraient   三.條件式過(guò)去時(shí)和過(guò)去先將來(lái)時(shí)的構(gòu)成   avoir 或 être 條件式目前時(shí)的形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞   例如:j’aurais parlé  nous aurions parlé      tu aurais parlé  v

3、ous auriez parlé      il aurait parlé  ils auraient parlé      elle aurait parlé  elles auraient parlé      je serais parti  nous serions partis(es)      tu serais parti  vous seriez parti (e,s,es)      il serait parti  ils seraient partis      elle serait partie  elles seraient parties

4、   四.虛擬式目前時(shí)的構(gòu)成   先把謂語(yǔ)動(dòng)詞變成直陳式第三人稱復(fù)數(shù)形式,去掉詞尾ent,加:   e ions   es iez   e ent   例如:que je parle  que nous parlions      que tu parles  que vous parliez      qu’il parle  qu’ils parlent      qu’elle parle  qu’elles parlent   注: 少部分第三組不規(guī)則動(dòng)詞的變位特殊( 常用的動(dòng)詞約二十個(gè) )   五. 虛擬式過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   avoir

5、 或 être 虛擬式目前時(shí)的形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞   例如:que j’aie parlé  que nous ayons parlé      que tu aies parlé  que vous ayez parlé      qu’il ait parlé  qu’ils aient parlé      qu’elle ait parlé  que’elles aient parlé      que je sois parti  que nous soyons partis(es)      que tu sois parti  que v

6、ous soyez parti (e,s,es)      qu’il soit parti  qu’ils soient partis      qu’elle soit partie  qu’elles soient parties   縱觀上述各時(shí)態(tài)的構(gòu)成,我們可以將它們分為簡(jiǎn)樸形式的時(shí)態(tài)和復(fù)合形式的時(shí)態(tài)兩種,通過(guò)度析復(fù)合形式的多種時(shí)態(tài),我們會(huì)發(fā)現(xiàn):只要我們掌握了助動(dòng)詞avoir 和être的動(dòng)詞各簡(jiǎn)樸形式的時(shí)態(tài)變位和動(dòng)詞的過(guò)去分詞,各時(shí)態(tài)的構(gòu)成問(wèn)題則迎刃而解;而簡(jiǎn)樸形式的多種時(shí)態(tài)中,最復(fù)雜的變位當(dāng)數(shù)直陳式目前時(shí)和簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí),虛擬式目前時(shí)次之,簡(jiǎn)樸將來(lái)時(shí)、過(guò)去將來(lái)時(shí)和未完

7、畢過(guò)去時(shí)更次之。雖然簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)的變位比較復(fù)雜,但其應(yīng)用范疇十分局限,因此對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō)不必為其所難,而應(yīng)將學(xué)習(xí)的重點(diǎn)放在直陳式目前時(shí)上面。 縱觀法語(yǔ)常用時(shí)態(tài)的構(gòu)成 直陳式   在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的過(guò)程中,曾據(jù)說(shuō)過(guò)這樣一種比較形象的比方:英語(yǔ)是長(zhǎng)走廊;法語(yǔ)是高臺(tái)階。也許有的人不完全贊同這種比方,但是對(duì)法語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),從一開(kāi)始就需要接觸到名詞、代詞、主有形容詞等等陰陽(yáng)性的多種配合,特別是僅僅才波及到一種直陳式目前時(shí)形式五花八門的動(dòng)詞變位,這就足以使那些意志不堅(jiān)定的初學(xué)者知難而退了。筆者撰寫此文的目的是指引法語(yǔ)初學(xué)者消除對(duì)法語(yǔ)時(shí)態(tài)中動(dòng)詞變化的畏難感,樹(shù)立信心,抓住重點(diǎn),可以比較順利地渡過(guò)動(dòng)詞變位

8、這一難關(guān),從而跨上一種新的臺(tái)階。   根據(jù)法語(yǔ)各語(yǔ)式中時(shí)態(tài)運(yùn)用的狀況可以看出,法語(yǔ)中重要使用的時(shí)態(tài)為十三種。   ◎直陳式中常用時(shí)態(tài)為八種:直陳式目前時(shí);復(fù)合過(guò)去時(shí);未完畢過(guò)去時(shí);愈過(guò)去時(shí);簡(jiǎn)樸將來(lái)時(shí);先將來(lái)時(shí);簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)和先過(guò)去時(shí)( 尚有個(gè)別的時(shí)態(tài)如超復(fù)合過(guò)去時(shí),現(xiàn)已很少使用。 此外,尚有兩種時(shí)態(tài),即過(guò)去將來(lái)時(shí)和過(guò)去先將來(lái)時(shí),大部分語(yǔ)法學(xué)家覺(jué)得它們是條件式目前時(shí)和條件式過(guò)去時(shí)的用法之一,如論如何,它們的動(dòng)詞變位是相似的 )   ◎命令式一種:命令式目前時(shí)   ◎條件式中常用時(shí)態(tài)為兩種:條件式目前時(shí)和條件式過(guò)去時(shí)( 尚有一種時(shí)態(tài)稱為條件式過(guò)去時(shí)的第二式,現(xiàn)代法語(yǔ)中已經(jīng)不用 )   ◎

9、虛擬式中常用時(shí)態(tài)為兩種:虛擬式目前時(shí)和虛擬式過(guò)去時(shí)( 虛擬式中尚有兩種時(shí)態(tài):虛擬式未完畢過(guò)去時(shí)和虛擬式愈過(guò)去時(shí),在現(xiàn)代法語(yǔ)中常分別用虛擬式目前時(shí)和虛擬式過(guò)去時(shí)替代 )   在簡(jiǎn)介法語(yǔ)各重要時(shí)態(tài)的構(gòu)成之前,我們一方面需要闡明如下兩個(gè)問(wèn)題。   1.什么叫動(dòng)詞變位?   法語(yǔ)句子中謂語(yǔ)動(dòng)詞需要根據(jù)語(yǔ)式、人稱、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)的不同,其謂語(yǔ)動(dòng)詞要進(jìn)行不同的變化,這種變化被稱為動(dòng)詞變位。   2.法語(yǔ)動(dòng)詞的分類   根據(jù)動(dòng)詞的變位的變化的特點(diǎn),人們一般將法語(yǔ)動(dòng)詞提成三組 :   · 第一組規(guī)則動(dòng)詞 ( 以 er結(jié)尾的動(dòng)詞,只有動(dòng)詞aller 變位特殊,歸至第三組 )   · 第二組規(guī)

10、則動(dòng)詞 ( 以 ir 結(jié)尾,部分以 ir 結(jié)尾的動(dòng)詞變位特殊,歸至第三組 )   · 第三組不規(guī)則動(dòng)詞   下面讓我將多種時(shí)態(tài)的動(dòng)詞變位狀況一一道來(lái)。   一.直陳式目前時(shí)的構(gòu)成   第一組規(guī)則動(dòng)詞去掉詞尾er, 加下列詞尾 :   e ons   es ez   e ent ( 不發(fā)音 )   例如 : je parle  nous parlons       tu parles  vous parlez       il parle  ils parlent       elle parle  elles parlent   第二組規(guī)則動(dòng)詞去掉詞尾

11、 ir 加下列詞尾 :   is issons   is issez   it issent   例如 :je choisis  nous choisissons      tu choisis  vous choisissez      il choisit  ils choisissent      elle choisit  elles choisissent   第三組不規(guī)則動(dòng)詞直陳式目前時(shí)的變位比較復(fù)雜,初學(xué)法語(yǔ)者在遇到不規(guī)則動(dòng)詞時(shí),應(yīng)逐個(gè)學(xué)習(xí)、練習(xí)和記憶。當(dāng)掌握了一定數(shù)量的不規(guī)則動(dòng)詞的變位后,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中的某些規(guī)律,例如:三個(gè)人稱的復(fù)數(shù)的動(dòng)詞變位詞尾

12、絕大部分為 ;ons ,ez ,ent 。此外,可以將不規(guī)則動(dòng)詞根據(jù)相似的變位歸納在一起同步復(fù)習(xí)記憶。   二.復(fù)合過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   avoir 或 être 的直陳式目前時(shí)形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)的過(guò)去分詞   例如:j’ai parlé  nous avons parlé      tu as parlé  vous avez parlé      il a parlé  ils ont parlé      elle a parlé  elles ont parlé      je suis parti  nous sommes partis(es)      

13、tu es parti  vous êtes parti (e,s,es)      il est parti ils  sont partis      elle est partie  elles sont parties   闡明: 掌握復(fù)合過(guò)去時(shí)的變位重要在于弄清晰哪些謂語(yǔ)動(dòng)詞用avoir作助動(dòng)詞,哪些謂語(yǔ)動(dòng)詞用être 和謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞形式。( 事實(shí)上être作助動(dòng)詞的常用動(dòng)詞只有約二十個(gè) )   三. 直陳式未完畢過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   先把動(dòng)詞變成直陳式目前時(shí)第一人稱復(fù)數(shù)形式,去掉詞尾 ons, 加:   ais ions   ais iez   ait

14、 aient   例如:je parlais  nous parlions      tu parlais  vous parliez      il parlait  ils parlaient      elle parlait  elles parlaient   只有être 的變位特殊 :   j’ étais nous étions   tu étais vous étiez   il était ils étaient   elle était elles étaient   四.直陳式愈過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   avoir 或 être 的直陳

15、式未完畢過(guò)去時(shí)形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)的過(guò)去分詞   例如:j’avais parlé  nous avions parlé      tu avais parlé  vous aviez parlé      il avait parlé  ils avaient parlé      elle avait parlé  elles avaient parlé      je suis parti  nous sommes partis(es)      tu es parti  vous êtes parti (e,s,es)      il est parti 

16、 ils sont partis      elle est partie  elles sont parties   五. 簡(jiǎn)樸將來(lái)時(shí)的構(gòu)成   第一、二組規(guī)則動(dòng)詞原形背面直接加詞尾:   ai ons   as ez   a ont   例如:je choisirai  nous choisirons      tu choisiras  vous choisirez      il choisira  ils choisiront      elle choisira  elles choisiront   第三組不規(guī)則動(dòng)詞分如下三種狀況

17、   a. 直接加詞尾   b. 去掉詞尾 e 后加詞尾   c 特殊變位 ( 常用的不規(guī)則動(dòng)詞變位約二十個(gè) )     六. 先將來(lái)時(shí)的構(gòu)成   avoir 或 être 的簡(jiǎn)樸將來(lái)時(shí)形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)的過(guò)去分詞   例如:j’aurai parlé  nous aurons parlé      tu auras parlé  vous aurez parlé      il aura parlé  ils auront parlé      elle aura parlé  elles auront parlé      je serai par

18、ti  nous serons partis(es)      tu seras parti  vous serez parti (e,s,es)      il sera parti  ils seront partis      elle sera partie  elles seront parties   七.簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   絕大部分與謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞有關(guān)。一般來(lái)說(shuō),其動(dòng)詞過(guò)去分詞以é 結(jié)尾的,去掉é 加詞尾:   ai ames   as ates   a èrent   例如:je parlai  nous parlames    

19、  tu parlas  vous parlates      il parla  ils parlèrent      elle parla  elles parlèrent   其謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞以i 結(jié)尾的,去掉i 加詞尾:   is ?mes   is ?tes   it irent   例如:je choisis  nous chois?mes      tu choisis  vous chois?tes      il choisit  ils choisirent      elle choisit  elles choisirent

20、   其謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞以u(píng) 結(jié)尾的,去掉u 加詞尾:   us ?mes   us ?tes   ut urent   例如:je voulus  nous voul?mes      tu voulus  vous voul?tes      il voulut  ils voulurent      elle voulut  elles voulurent   闡明:少部分不規(guī)則動(dòng)詞的變位特殊( 常用的動(dòng)詞約二十個(gè) ),除venir 和tenir或以它們結(jié)尾的動(dòng)詞變位為另例外,其他的動(dòng)詞變位不是采用第二種詞尾,便是采用第三種詞尾。此外在現(xiàn)代法語(yǔ)中,簡(jiǎn)樸

21、過(guò)去時(shí)不再用于口語(yǔ),僅限于故事、傳記和歷史記載,其動(dòng)詞變位往往也僅限于第三人稱,因此對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),達(dá)到可以辨認(rèn)就可以了。   八.先過(guò)去時(shí)的構(gòu)成   avoir 或 être 的簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)形式作助動(dòng)詞 + 謂語(yǔ)的過(guò)去分詞   例如:j’eus parlé nous e?mes parlé      tu eus parlé vous e?tes parlé      il eut parlé ils eurent parlé      elle eut parlé elles eurent parlé      je fus parti nous f?mes p

22、artis(es)      tu fus parti vous f?tes parti(e,s,es)      il fut parti ils furent partis      elle fut partie elles furent parties 直陳式未完畢過(guò)去時(shí)的用法 1.描寫過(guò)去的環(huán)境、時(shí)代背景或人物過(guò)去的狀態(tài) Hier matin, il faisait mauvais. Le ciel était naugeux. 2.體現(xiàn)過(guò)去一段時(shí)間內(nèi)常常發(fā)生的習(xí)慣性動(dòng)作 Quand j'étais à Paris, je me prom

23、enais tous les jours au bord de la Seine. 3.復(fù)合過(guò)去時(shí)+未完畢過(guò)去時(shí):完畢了的動(dòng)作用復(fù)合過(guò)去時(shí),延續(xù)的動(dòng)作用未完畢過(guò)去時(shí) Je lisais quand elle est entrée dans mon bureau. 4.未完畢過(guò)去時(shí)+未完畢過(guò)去時(shí):兩個(gè)動(dòng)作都在進(jìn)行中 Le bébé dormait et, pendant ce temps, je préparais le d?ner. 5.以si引導(dǎo)的條件從句中會(huì)浮現(xiàn)未完畢過(guò)去時(shí):當(dāng)我們需要體現(xiàn)實(shí)現(xiàn)也許性不是很大的假設(shè)時(shí),從句中必須用未完畢過(guò)去時(shí)而主句使用條件式 S'il

24、 faisait beau demain, j'irais au parc. Si nous le pouvions, nous habiterions à Pairs. 測(cè)試一 1.L'été dernier, je (être) en Provence. 2.Nous (avoir) souvent envie de rire. 3.Vous (appeler) souvent le médecin. 4.Tu (jeter) tout, vous ne (jeter) rien. 5.Tout le monde (espérer) gagner.

25、 答案 1.L'été dernier, j'étais en Provence. 2.Nous avions souvent envie de rire. 3.Vous appeliez souvent le médecin. 4.Tu jetais tout, vous ne jetiez rien. 5.Tout le monde espérait gagner. 測(cè)試二:復(fù)習(xí)一下用法,選出下面句子的時(shí)態(tài)含義 A.Description dans le passé. 描寫過(guò)去。 B.Habitude dans le passé. 體現(xiàn)過(guò)去習(xí)慣性

26、的動(dòng)作。 C.Actions stimultanées en train de se faire dans le passé. 過(guò)去正在發(fā)生的一系列動(dòng)作 C'était un soir de fête. Il y avait des lumière et des orchestres partout. Il marchait sur la plage et, en même temps, il réfléchissait. Tu répondais toujours non à mes questions. Il paraissait triste. Il restait

27、silencieux. Le bébé dormait et, pendant ce temps, je téléphonais. 答案 ACBAC 測(cè)試三:將短文中的動(dòng)詞變?yōu)槲赐戤呥^(guò)去時(shí) ? La niut (tomber). Il (faire) très froid. La neige (recouvrir) le sol. La rue (être) déserte. Il n'y (avoir) aucun bruit. Quelques étoiles (briller) dans le ciel et on (pouvoir) apercevoir

28、 la lune; elle (commencer) à éclairer le paysage. De temps en temps, une ombre (appara?tre) et (dispara?tre). Mais je (voir) mal, je ne (distinguer) pas la forme de cette ombre. (être)-ce un homme? (être)-ce un animal? Tout à coup... 答案 La niut tombait. Il faisait très froid. La neige r

29、ecouvrait le sol. La rue était déserte. Il n'y avait aucun bruit. Quelques étoiles brillaient dans le ciel et on pouvait apercevoir la lune; elle commen?ait à éclairer le paysage. De temps en temps, une ombre apparaissait et disparaissait. Mais je voyais mal, je ne distinguais pas la forme de

30、cette ombre. était-ce un homme? était-ce un animal? Tout à coup... 法語(yǔ)直陳式目前時(shí)的用法 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) ? 1.描寫正在發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài) 2.體現(xiàn)習(xí)慣性的動(dòng)作 3.描述一種真理性的事實(shí) 4.替代體現(xiàn)直陳式近來(lái)將來(lái)時(shí) 5.替代體現(xiàn)直陳式近來(lái)過(guò)去時(shí) 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) 測(cè)試一 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) 1.Il (répéter) la question. Nous (répéter) la réponse. 2.Nous (m

31、anger) du chocolat. 3.Nous (vieillir) vite. 4.Vous ne (lire) pas beaucoup. 5.Il (para?tre) fatigué, ils (para?tre) en forme. 答案 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) 1.Il répète la question. Nous répétons la réponse. 2.Nous mangeons du chocolat. 3.Nous vieillissons vite. 4.Vous ne lisez pas beaucoup.

32、 5.Il para?t fatigué, ils paraissent en forme. 測(cè)試二 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) ? 1.La caissière (rendre) la monnaie, elle (répondre) à la cliente. 2.Tu (mettre) des lunettes noires, tu (craindre) la lumière forte. 3.Le soleil (dispara?tre), les nuages (appara?tre). 4.Il (écrire) rarement des let

33、tres. 5.Deux et deux (faire) quatre. 答案 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) 1.La caissière rend la monnaie, elle répond à la cliente. 2.Tu mets des lunettes noires, tu crains la lumière forte. 3.Le soleil dispara?t, les nuages apparaissent. 4.Il écrit rarement des lettres. 5.Deux et deux font quatre.

34、 測(cè)試三 文章來(lái)源自文國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) Tu (habiter) dans la banlieue parisienne et tu (aimer) beaucoup le vélo. Le dimanche matin, tu (aller) dans le garage, tu (prendre) une bicyclette, et tu (partir) dans la forêt. Tu (conna?tre) tous les chemins, tu (montre), tu(descendre), tu (tourner) à droite, à gauche

35、, tu ne (perdre) jamais la bonne direction. Tu (rencontrer) parfois d'autre cyclistes. Alors, tu (suivre) le même chemin et tu (faire) la course avec eux. Tu (mettre) deux heures à faire ce tour et tu (finir) avant le déjeuner. Tu (revenir) à la maison, tu (être) fatigué mais content. 答案 文章來(lái)源自文

36、國(guó)網(wǎng)(小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)) Tu habites dans la banlieue parisienne et tu aimes beaucoup le vélo. Le dimanche matin, tu vas dans le garage, tu prends une bicyclette, et tu pars dans la forêt. Tu connais tous les chemins, tu montes, tu descends, tu tournes à droite, à gauche, tu ne perds jamais la bonne direction. T

37、u rencontres parfois d'autre cyclistes. Alors, tu suis le même chemin et tu fais la course avec eux. Tu mets deux heures à faire ce tour et tu finis avant le déjeuner. Tu reviens à la maison, tu es fatigué mais content. 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)和復(fù)合過(guò)去異同   ◆當(dāng)我們提及在我們發(fā)言的時(shí)間之前發(fā)生的事情時(shí),在過(guò)去的敘事中復(fù)合過(guò)去時(shí)是簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)的同義語(yǔ)(相應(yīng)詞

38、):   Hier, il avait beaucoup de travail :il a terminé ses devoirs à huit heures.昨天,她有諸多工 作:在八點(diǎn)鐘她才做完作業(yè)。   我們也可以說(shuō):Hier, il avait beaucoup de travail: il termina ses devoirs à huit heures.   簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)用在書(shū)面語(yǔ)中(故事、歷史著作、報(bào)刊),而復(fù)合過(guò)去時(shí)更確切地說(shuō)是用在口語(yǔ)中的。但是,不可以混淆兩種用法:不能說(shuō):Il est entré et nous salua.而應(yīng)當(dāng)說(shuō): Il est entr

39、é et nous a salués. 或Il entra et nous salua.( 她走進(jìn)來(lái)并向我們致意。)   ◆當(dāng)用在目前時(shí)的論述中間時(shí),復(fù)合過(guò)去時(shí)不再是簡(jiǎn)樸過(guò)去時(shí)的相應(yīng)詞:   Il est huit heures: il a terminé son travail et décide d’aller se promener.目前八點(diǎn)鐘:她結(jié)束了工作并決定去散步。   但是,不能說(shuō):“Il est huit heures: il termina son travail et d écide d’aller se promener.”   在這里用復(fù)合過(guò)去時(shí)可以

40、強(qiáng)調(diào)行為(《terminer》)的完畢,而用目前時(shí)是強(qiáng)調(diào)行為的成果。  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----被動(dòng)語(yǔ)態(tài)施動(dòng)者補(bǔ)語(yǔ)介詞選用   法語(yǔ)施動(dòng)者補(bǔ)語(yǔ)一般由法語(yǔ)介詞par和de引出。這些介詞的用法沒(méi)有任何固定的規(guī)則,然而:   ◆de常常與具有轉(zhuǎn)義的動(dòng)詞一起使用,而par 重要跟具有本義的動(dòng)詞一起使用。   Le rocher est submergé par les vagues. 峭壁被巨浪吞沒(méi)了。   Je suis submergé de travail. 我工作忙得不可開(kāi)交。   ◆de特別用于那些表達(dá)感情的動(dòng)詞,而par側(cè)重于跟那些表達(dá)具體動(dòng)作的動(dòng)詞一起使用。   

41、Il est respecté de tous. 她受到人們的尊敬。   La maison a été détruite par les flammes. 房子被大火燒毀了。   ◆de常常用于無(wú)限定詞的名詞前面,而par用于帶限定詞的名詞前面。   La maison est envahie d’enfants. 屋子被孩子們占滿了。   La maison est envahie par les enfants. 屋子被孩子們占滿了 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)關(guān)系從句可體現(xiàn)的含義   任何關(guān)系從句猶如一種用作形容語(yǔ)(定語(yǔ))的形容詞或一種名詞補(bǔ)語(yǔ),可以補(bǔ)充及完善其先行

42、詞的意義。有時(shí)關(guān)系從句有狀語(yǔ)的意義,具有狀語(yǔ)意義的關(guān)系從句常常是闡明性的。   ◆因素(重要是解釋性關(guān)系從句)   Mon frère, qui est très timide, parle peu.   我的兄弟,她很靦腆,很少發(fā)言。   ◆時(shí)間   Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.   我爸爸剛走出就被叫去聽(tīng)電話了。   ◆目的   Prescrivez-moi un remède qui me guérisse vite.   請(qǐng)給我開(kāi)一種能把快些治好我病的藥。   ◆條件   U

43、n élève qui me repondrait sur ce ton serait immédiatement exclu.   一種學(xué)生要是以這種語(yǔ)調(diào)來(lái)回答我,那她將立即被開(kāi)除。  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)無(wú)人稱動(dòng)詞用法解說(shuō)   在無(wú)人稱動(dòng)詞中,人稱代詞il是中性的,它起形式主語(yǔ)(語(yǔ)法主語(yǔ))的作用,實(shí)質(zhì)主語(yǔ)在動(dòng)詞后,例如:“Il est tombé une grosse averse.下了一場(chǎng)大暴雨?!痹诰渲衅饘?shí)質(zhì)主語(yǔ)作用的可以是   ◆名詞或名詞詞組   Il est arrivé un car de touristes à l'h?tel. 一客車的游客到了旅館。

44、   ◆代詞或代詞詞組   Il s'est présenté quelqu'un de votre société. 你們公司來(lái)了一種人。   ◆動(dòng)詞不定式   Il est interdit de fumer. 嚴(yán)禁抽煙。   ◆補(bǔ)語(yǔ)從句   Il est nécessaire que tu progresse. 你必須進(jìn)步。   但是,有時(shí)形式主語(yǔ)和動(dòng)詞可以省略   Inutile de protester. (Il est inutile de protester. 抗議沒(méi)用。)   Impossible de passer. (Il est impossibl

45、e de passer. 無(wú)法通行。) 。   當(dāng)無(wú)人稱動(dòng)詞的實(shí)質(zhì)主語(yǔ)是復(fù)數(shù)時(shí),形式主語(yǔ)還是用單數(shù)   Il arrive souvent des événements inattendus. 常常發(fā)生某些意外的事件。   Il se trouve des gens pour l’aimer. 正巧有人愛(ài)她。  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)主有代詞的妙用   法語(yǔ)主有代詞作為代詞可以起名詞的所有作用   A.作主語(yǔ):Ses parents sont sévères, alors que les miens sont indulgents. 她父母很嚴(yán)肅,而我的父母則寬容。

46、   B.作直接賓語(yǔ):Prends mes affaires et donne-moi les tiennes. 把我的衣物拿去,把你的給我。   C.作間接賓語(yǔ):Comme j'avais oublié mes patins, je me suis servi des tien. 由于我忘掉了自己的冰鞋, 我就用了你的冰鞋。   D.作狀語(yǔ):Mets ta main dans la mienne. 把你的手放在我手中。   ◆主有代詞替代一種前置主有形容詞的名詞   Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les t

47、iennes. 一方面,我洗我自己的衣物,然后我再洗你的衣物。?   A.與說(shuō)話人有關(guān)系=第一人稱:C'est mon livre, c'est le mien. 這是我的書(shū)。這是我的。   B.與對(duì)話的人有關(guān)系=第二人稱:C'est ton livre, c'est le tien. 這是你的書(shū),這是你的。   C.與談起到的人有關(guān)系=第三人稱:C'est son livre, c'est le sien. 這是她的書(shū),這是她的。 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)批示形容詞蘊(yùn)涵的意義   法語(yǔ)批示形容詞作為形容詞有陰陽(yáng)性和單復(fù)數(shù)之分。陽(yáng)性用ce或cet(用于以元音開(kāi)頭的陽(yáng)性名詞),

48、陰性用cette,復(fù)數(shù)用ces, 批示形容詞重要用于明確所提及的人或事物。   A.用于空間:Regarde ce tableau, il est magnifique. 請(qǐng)看這幅畫,很美麗。   B.用于時(shí)間:Il rentre de voyage cette semaine. 這個(gè)星期她旅游回來(lái)。   C.由-ci強(qiáng)調(diào)批示的作用,在時(shí)間或空間上具有接近的作用。   D.由-là 強(qiáng)調(diào)批示的作用,具有較遠(yuǎn)的作用   Je voudrais ce livre-ci (=là devant), s'il vous pla?t. 對(duì)不起,我想要(前面)這本書(shū)。   A cette

49、 époque-là (=autre fois), l'économie était bonne. 在(過(guò)去)那個(gè)年代,經(jīng)濟(jì)是好的。   此外,-ci和-là同步使用時(shí),人們可以用兩個(gè)人或兩件東西對(duì)照:Lequel choisis-tu ? Ce pantalon-ci ou ce pantalon-là ? 這條褲子或那條褲子,你選擇哪一條?   批示形容詞可以起提及的作用   A.批示形容詞常常用于批示接著的名詞,指人們剛剛談到或?qū)⒁劦降囊环N人或一件事   Hier, il a vu un vieil ami. Cet ami avait quitté la France de

50、puis deux ans. 昨天,她見(jiàn)到一種老朋友。這個(gè)朋友離開(kāi)法國(guó)兩年了。   Il répondit en ces termes : 《…》她用這些詞回答:《…》   B.批示形容詞替代冠詞強(qiáng)調(diào)所限定的名詞,有時(shí)有不禮貌或有貶低的意思   Ce petit monsieur commence à m'échauffer les oreilles!這家伙開(kāi)始使我發(fā)火了。   Que souhaitent ces dames ? 這些夫人想要什么?   un(e) de ces 這種體現(xiàn)法特別強(qiáng)調(diào)限定的名詞   Tu nous as fait une des ces peurs!

51、你讓我們怕了一下! 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)副詞功能作用解析   根據(jù)法語(yǔ)副詞在句中的意思,可以提成五大類:   ◆狀語(yǔ)性副詞   —地點(diǎn)副詞:ailleurs, autour, dedans,derrière, ici, là...   —時(shí)間副詞:alors, aujourd’hui, déjà, demain, hier, jamais, toujours...   —方式副詞:bien, lentement, mal, normalement, vite...   —數(shù)量和限度副詞:beaucoup, moins, peu, si, tant, très.

52、..   —用于表達(dá)疑問(wèn)的副詞:combien, comment, quand, où, pourquoi 可以列入這一類,由于這些狀語(yǔ)性副詞被用于某些疑問(wèn)句中。   ◆表態(tài)副詞   —肯定副詞:certainement, oui, si, vraiment, volontiers...   —否認(rèn)副詞:ne...pas(plus, jamais, rien), non...   —懷疑副詞:peut-être, probablement, sans doute...   ◆連接副詞:en effet, par conséauent, c'est-à-dire, cepen

53、dant, néanmoins, c'est pourquoi, au contraire, pourtant, en revanche, toutefois, non seulement... mais encore...   ◆感慨副詞:que, combien   ◆比較副詞:aussi, non plus, de même, comme, plus...que, moins...que, autant...que, mieux...que...   但是,我們要注意以上這樣的分類不是絕對(duì)的,同一種副詞,根據(jù)其義,可以屬于此類或那類副詞:   Nous avons bien

54、mangé.我們吃了較好。(manière方式)   Vous êtes bien s?r de vous. 你們十分相信自己。(intensité限度)   Ils étaient bien trois mille. 她們足有三千人。(opinion見(jiàn)解)  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)動(dòng)詞不定式的詞序規(guī)律   ◆一般不定式從句的主語(yǔ)可以置于動(dòng)詞的背面或前面:   J'entends / les oiseaux chanter. J'entends / chanter les oiseaux.   ◆當(dāng)主語(yǔ)是一種人稱代詞、關(guān)系代詞或疑問(wèn)代詞時(shí),這一主語(yǔ)就位于主句動(dòng)詞

55、之前:   J'entends / les oiseaux chanter. Je les entends chanter.   Qui entends –je chanter? Les oiseaux que j'entends chanter…   ◆在faire和voici之后,主語(yǔ)總是倒置的:   Faites / entrer l'accusé. 叫被告進(jìn)來(lái)。   Voici / venir le printemps. 春天到了。   除非主語(yǔ)是一種代詞:   Faites-le entrer.讓她進(jìn)來(lái)。   Le voici venir.她來(lái)了。

56、   ◆當(dāng)不定式句包具有一種直接賓語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)放在:   A.動(dòng)詞之前:   J'ai entendu / les oiseaux chanter une douce mélodie. 我聽(tīng)見(jiàn)這些鳥(niǎo)唱了悅耳的歌曲。   B.動(dòng)詞之后,在主語(yǔ)之前放介詞par或à:   J'ai entendu / chanter une douce mélodie par les oiseaux.   注意!在faire和laisser之后,這種構(gòu)造就成了必須的。我們不能說(shuō):J'ai fait le garagiste   réparer ma voiture. 而說(shuō):J’ai fait

57、réparer ma voiture par le garagiste. 我叫汽車修理工修 理我的轎車。Je lui ai fait réparer ma voiture. 我叫她修理我的轎車。   C.不定式從句可以包具有直接賓語(yǔ)以外的其他補(bǔ)充部分,特別是一種狀語(yǔ)。這個(gè)狀語(yǔ)一般放在不定式動(dòng)詞之后:Je regarde / les enfants jouer dans la cour. 我看著孩子們?cè)谠鹤永锿妗? 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----直接疑問(wèn)和間接疑問(wèn)的特性   ◆直接疑問(wèn)是通過(guò)一種疑問(wèn)詞(在部分疑問(wèn)的狀況下)表達(dá):   A 疑問(wèn)代詞(qui, que, quoi, lequ

58、el…):Qui est-elle?她是誰(shuí)?   B 疑問(wèn)形容詞(quel, quelle, quels…):Quel age a-t-elle?她幾歲了?   C 疑問(wèn)副詞(comment, quand, pourquoi, où, combien…):Comment va-t-elle? 她身體好嗎?   ◆或不帶疑問(wèn)詞通過(guò)主語(yǔ)的簡(jiǎn)樸的倒裝(在整體疑問(wèn)的狀況下):Viendra-t-elle? 她會(huì)來(lái)嗎?   ◆通過(guò)法語(yǔ)特有的體現(xiàn)方式est-ce que:Est-ce qu'elle viendra?她會(huì)來(lái)嗎?   ◆通過(guò)簡(jiǎn)樸的升調(diào)(口語(yǔ)):Elle viendra?她

59、會(huì)來(lái)?   ◆間接疑問(wèn)可以把上述幾種提問(wèn)方式變化成下列問(wèn)句:   Dis-moi/ qui elle est.   Dis-moi / quel age elle a.   Dis-moi / comment elle va.   Je me demande / si elle viendra.   Je me dmande / si lle viendra.   Je me demande / si elle viendra.  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)措施狀語(yǔ)的幾種現(xiàn)象   法語(yǔ)措施狀語(yǔ)顯示由動(dòng)詞表達(dá)的動(dòng)作用什么措施進(jìn)行。它由介詞à, avec,

60、de, en, par, sans引出:   Il m'a regardé avec consternation. 她以沮喪的神情看著我。   Il marchait à reculons. 她倒退著走。   Ils progressent en file indienne. 她們一步一步地進(jìn)步著。   Elle n'a pas accepté de gaieté de coeur. 她們不會(huì)心甘情愿地接受。   Elle a obéi sans une protestation. 她無(wú)異議地就服從了。   但是,要指出的是措施狀語(yǔ)一般與介詞搭配,但是也可以直接構(gòu)成:Ne

61、marche pas pied nus. 不要光著腳走。 法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)感慨句在體現(xiàn)上的差別   法語(yǔ)感慨句能體現(xiàn)說(shuō)話人在下例狀況時(shí)的反映:   ◆的確的事情,動(dòng)詞的語(yǔ)式用直陳式,可以體現(xiàn)多種感情(快樂(lè),義憤,怒火,贊揚(yáng)等)。   Quelle chance tu as ! 你運(yùn)氣多好!   Comme elle est belle ! 她多么地美麗!   Que d’eau ! 這樣多水?。?   ◆假設(shè)的事情,這時(shí)動(dòng)詞的語(yǔ)式不用直陳式,而用條件式,虛擬式或不定式。   Il faudrait en plus que je lui fasse des exc

62、uses ! 此外,我還得向她道歉?。l件式)   Moi, que je lui fasse des excuses! 我,我還要向她道歉?。ㄌ摂M式)   Moi, lui faire des excuses ! 我,向她道歉。(不定式)   O, partir en Italie ! 啊,要去意大利了!(不定式)  法語(yǔ)語(yǔ)法課堂----法語(yǔ)限定詞的分類   法語(yǔ)限定詞從形式上可以劃提成冠詞和形容詞兩大類:冠詞(定冠詞,不定冠詞,部分冠詞),形容詞(主有形容詞,批示形容詞,泛指形容詞,基數(shù)詞,序數(shù)詞,感慨形容詞,疑問(wèn)形容詞,關(guān)系代詞)。也可以根據(jù)它們之間與否可以組合來(lái)進(jìn)行分

63、割,因此可劃分為:   ◆特殊限定詞:是指那些不與其他任何限定詞一起使用,單獨(dú)使用的限定詞,它涉及冠詞,主有形容詞,批示形容詞。由于這些限定詞不與其他任何限定詞一起使用,例如,不可以說(shuō):Donne-moi ces les livres.或Donne-moi mes les livres.   ◆補(bǔ)充限定詞:是指那些既可以單獨(dú)使用,又可以互相組合或與其他任何限定詞一起使用的限定詞,它涉及泛指形容詞,基數(shù)詞,序數(shù)詞,感慨形容詞,疑問(wèn)形容詞,例如:   Prends ces deux livres. 你拿這兩本書(shū)。   Quels autres livres as-tu ache

64、tés ? 你還買了其他什么書(shū)?   J’ai plusieurs autres livres. 我尚有其他好幾本書(shū)。 名詞 單數(shù)變復(fù)數(shù)的6種變法(英法對(duì)照)   In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the number of the noun.   ★regular plural formation   As in English, the plural is formed b

65、y adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural. Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos.  

66、 ★nouns ending in -s, -x, -z in the singular   Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example:   Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses.   Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day.   Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!