高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式

上傳人:Sc****h 文檔編號(hào):111296970 上傳時(shí)間:2022-06-20 格式:DOC 頁(yè)數(shù):20 大?。?30KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共20頁(yè)
高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共20頁(yè)
高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共20頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

26 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文 古詩(shī)文閱讀基礎(chǔ)知識(shí)通關(guān)秘籍05 文言特殊句式(20頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、文言特殊句式 一、判斷句 用名詞或名詞性短語(yǔ)表示判斷的句子,叫判斷句。 現(xiàn)代漢語(yǔ)中,一般是在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間用判斷動(dòng)詞“是”來(lái)表示判斷的。但在古代漢語(yǔ)中,“是”多用作代詞,很少用作判斷動(dòng)詞。因此,古代漢語(yǔ)中常常借助語(yǔ)氣詞來(lái)表示判斷。常見(jiàn)的判斷句式有以下幾種: (1)“……者……也”。主語(yǔ)后面用“者”表示停頓,在謂語(yǔ)后面用“也”表示判斷,這種判斷句式,是古代漢語(yǔ)中表示判斷的典型格式。例如: ①師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:老師,是用來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的人。 ②奪項(xiàng)王天下者必沛公也。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:奪取項(xiàng)王天下的人一定是沛公。 (

2、2)“……者……”。主語(yǔ)后面用“者”表示停頓,而謂語(yǔ)后面不用“也”。翻譯時(shí)要在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間加判斷動(dòng)詞“是”。例如: ①四人者:廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父、安上純父。(王安石《游褒禪山記》) 譯文:四個(gè)人是:廬陵人蕭君圭字君玉,長(zhǎng)樂(lè)人王回字深父,我的弟弟安國(guó)字平父、安上字純父。 ②柳敬亭者,揚(yáng)之泰州人。(黃宗羲《柳敬亭傳》) 譯文:柳敬亭,是揚(yáng)州府泰州人。 (3)“……,……也”。主語(yǔ)后面不用“者”表示停頓,只在謂語(yǔ)后面用“也”表示判斷。翻譯時(shí)要在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間加判斷動(dòng)詞“是”。例如: ①和氏璧,天下所共傳寶也。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:和氏璧,是天下公

3、認(rèn)的寶物。 ②是造物者之無(wú)盡藏也。(蘇軾《赤壁賦》 譯文:這是自然界無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。 (4)“……,……”?!罢摺薄耙病倍疾挥?,而翻譯時(shí)要在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間加判斷動(dòng)詞“是”。例如: 秦,虎狼之國(guó),不可信。(司馬遷《屈原列傳》) 譯文:秦國(guó),是像虎和狼一樣(兇猛)的國(guó)家,不可信任。 (5)“……為……”。用動(dòng)詞“為”表示判斷。例如: ①如今人方為刀俎,我為魚肉。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:現(xiàn)在人家好像是切肉用的刀和板,我們是魚和肉。 ②我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:我是趙國(guó)的大將,有攻略城池、在野外戰(zhàn)斗的大功勞。 (6)用“乃”“即”“則”“

4、皆”“誠(chéng)”“本”等副詞表示肯定判斷,用副詞“非”“無(wú)”表示否定判斷。例如: ①臣乃市井鼓刀屠者。(司馬遷《信陵君竊符救趙》) 譯文:我是在市場(chǎng)上宰殺(牲畜)的屠夫。 ②此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》) 譯文:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。 ③此皆良實(shí),志慮忠純。(諸葛亮《出師表》) 譯文:這些都是善良誠(chéng)實(shí)的人,(他們的)志向和心思忠誠(chéng)無(wú)二。 ④此誠(chéng)危急存亡之秋也。(諸葛亮《出師表》) 譯文:這確實(shí)到了關(guān)乎生死存亡的緊要時(shí)刻了。 ⑤臣本布衣,躬耕于南陽(yáng)。(諸葛亮《出師表》) 譯文:我本來(lái)是個(gè)平民,親自在南陽(yáng)郡耕田種地。 ⑥匪我愆期,子無(wú)良媒。(《詩(shī)經(jīng)·氓》) 譯文:不

5、是我(故意)拖延時(shí)間,而是你沒(méi)有好媒人。 ⑦六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。(蘇洵《六國(guó)論》) 譯文:六國(guó)滅亡,并不是(因?yàn)椋┪淦鞑讳h利,仗打不好,弊病在于向秦割地求和。 (7)用“是”做判斷動(dòng)詞。在古代漢語(yǔ)中,一般情況下,“是”是代詞,不充當(dāng)判斷動(dòng)詞。例如:是說(shuō)也,人常疑之。(蘇軾《石鐘山記》)但是,“是”也偶爾用作判斷動(dòng)詞。例如: 汝是大家子,仕宦于臺(tái)閣,慎勿為婦死,貴賤情何薄!(《孔雀東南飛》) 譯文:你是世家的子弟,在大官府任官職,千萬(wàn)不要為了(一個(gè))婦人去尋死,(你和她)貴賤不同,(離棄了她)哪里就算薄情呢! 二、被動(dòng)句 在古代漢語(yǔ)中,主語(yǔ)是謂語(yǔ)所表示行為的被動(dòng)者

6、的句式叫被動(dòng)句。所謂被動(dòng),是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說(shuō),主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、承受者,而不是該行為的主動(dòng)者、實(shí)施者。被動(dòng)句主要有兩大類型:一是有標(biāo)志的被動(dòng)句,即借助一些被動(dòng)詞來(lái)表示被動(dòng);二是無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句,又叫意念被動(dòng)句。 1.有標(biāo)志的被動(dòng)句 (1)用“為”或“為所”或“為……所……”表被動(dòng)。例如: ①一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?(賈誼《過(guò)秦論》) 譯文:一個(gè)戍卒發(fā)難(陳涉起義)就使國(guó)家滅亡,自身(也)死在別人手里,被天下人恥笑,(這是)為什么呢? ②不者,若屬皆且為所虜?。ㄋ抉R遷《鴻門宴》) 譯文:不然的話,你們這些人都將被(他)俘

7、虜! ③嬴聞如姬父為人所殺。(司馬遷《信陵君竊符救趙》) 譯文:我聽說(shuō)如姬的父親被人殺害。 (2)用“見(jiàn)”或“見(jiàn)……于……”表被動(dòng)。例如: ①欲予秦,秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:想要(把和氏璧)給秦國(guó),秦國(guó)的城邑恐怕得不到,(只能)白白地被欺騙。 ②臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:我確實(shí)害怕被大王欺騙而對(duì)不起趙國(guó)。 (3)用“于”或“受……于……”表被動(dòng)。例如: ①此非孟德之困于周郎者乎?(蘇軾《赤壁賦》) 譯文:這不是曹操被周瑜圍困的地方嗎? ②吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文:

8、我不能拿整個(gè)吳國(guó)的土地,(以及)數(shù)萬(wàn)民眾,被別人控制。 【注】在先秦漢語(yǔ)中,“被”是一個(gè)及物動(dòng)詞,是“覆蓋”“遭受”“蒙受”的意思。例如:秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。(《荊軻刺秦王》)漢代以后,“被+及物動(dòng)詞”的用法多起來(lái)。例如: 予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。(張溥《五人墓碑記》) 譯文:我還記得周公被逮捕,是在丁卯年農(nóng)歷三月十五。 2.無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句 無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句是指沒(méi)有被動(dòng)詞的被動(dòng)句,通常謂語(yǔ)所表示的動(dòng)作不是主語(yǔ)所發(fā)出的或者謂語(yǔ)所表示的動(dòng)作是施動(dòng)者所不愿發(fā)生、看到的。例如: ①欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。(李密《陳情表》) 譯文:想要姑且順從自己的感情,但申訴不被允許。 ②舉孝

9、廉不行,連辟公府不就。(范曄《張衡傳》) 譯文:被舉薦為孝廉(卻)沒(méi)有去(應(yīng)薦),屢次被公府征召(也)沒(méi)有去就任。 三、倒裝句 為了強(qiáng)調(diào)、突出某些內(nèi)容而顛倒原有語(yǔ)序的句式叫作倒裝句。倒裝運(yùn)用得當(dāng),可以使平淡的語(yǔ)句變得生動(dòng)形象、富有情趣。文言文中常見(jiàn)的倒裝句有以下幾種: 1.賓語(yǔ)前置 動(dòng)詞可以帶賓語(yǔ),介詞也可以帶賓語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō),賓語(yǔ)通常放在動(dòng)詞或介詞的后邊,而將賓語(yǔ)放在動(dòng)詞或介詞前面的現(xiàn)象就叫作賓語(yǔ)前置。在古代漢語(yǔ)中,賓語(yǔ)前置是有條件的。 (1)否定句中,代詞做賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。否定句即表示否定的句子。否定句中常常有否定副詞“不”“弗”“未”“非”“否”“毋”等,或表示否定的動(dòng)詞“無(wú)”

10、。在否定句中,賓語(yǔ)如果是代詞充當(dāng)?shù)?,那么賓語(yǔ)要前置。例如: ①古之人不余欺也?。ㄌK軾《石鐘山記》) 譯文:古代的人沒(méi)有欺騙我??! ②然而不王者,未之有也。(《寡人之于國(guó)也》) 譯文:這樣還不能使天下百姓歸順,是(從來(lái))不曾有過(guò)的事。 (2)疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞做賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。疑問(wèn)代詞既可以做動(dòng)詞的賓語(yǔ),也可以做介詞的賓語(yǔ)。在古代漢語(yǔ)中,疑問(wèn)代詞主要有“何”“誰(shuí)”“孰”“安”“焉”“胡”“奚”“曷”等。在疑問(wèn)句中,賓語(yǔ)如果是疑問(wèn)代詞充當(dāng)?shù)?,那么賓語(yǔ)要前置。例如: ①大王來(lái)何操?(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:大王來(lái)的時(shí)候拿了什么? ②沛公安在?(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:沛公在哪里

11、? ③世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?(陶淵明《歸去來(lái)兮辭》) 譯文:(既然)世俗與我乖違相悖,還要駕車出去追求什么? ④樂(lè)夫天命復(fù)奚疑?。ㄌ諟Y明《歸去來(lái)兮辭》) 譯文:樂(lè)天安命,還有什么可疑慮的呢! (3)用“之”或“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,以加重語(yǔ)氣。例如: ①句讀之不知,惑之不解。(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:不知道句讀,不能解決疑難問(wèn)題。 ②惟弈秋之為聽。(《學(xué)弈》) 譯文:只聽弈秋(的教導(dǎo))。 表示動(dòng)作對(duì)象的單一性和強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),往往用“唯(惟)……是……”和“唯(惟)……之……”等格式。副詞“唯(惟)”的意思是“只,只有”,而助詞“之”“是”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,無(wú)實(shí)義。如成語(yǔ)“唯

12、利是圖”“唯命是從”“唯你是問(wèn)”“唯才是舉”等。 (4)介詞賓語(yǔ)不是疑問(wèn)代詞,但是有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),往往將其放在介詞的前面。這種情況最常見(jiàn)的是介詞“以”的賓語(yǔ)前置。例如: ①余是以記之。(蘇軾《石鐘山記》) 譯文:我因此記下了它。 ②將子無(wú)怒,秋以為期。(《詩(shī)經(jīng)·氓》) 譯文:請(qǐng)你不要生氣,(就)把秋天作為(我們的)婚期(吧)。 (5)介詞賓語(yǔ)如果是方位詞,那么往往放在介詞的前面。例如: 項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:項(xiàng)王、項(xiàng)伯朝東坐;亞父朝南坐,——亞父,(就)是范增;劉邦朝北坐;張良朝西陪坐。 (6)

13、“相”偏指動(dòng)作行為的一方時(shí)通常要前置,放在動(dòng)詞的前面。例如: 雜然相許。(《愚公移山》) “相”偏指“他”,即愚公,做“許”的賓語(yǔ)。 (7)“見(jiàn)”偏指動(dòng)作行為的一方時(shí)通常要前置,放在動(dòng)詞的前面。例如: 府吏見(jiàn)丁寧。(《孔雀東南飛》) “見(jiàn)”偏指“劉蘭芝”,做“丁寧”的賓語(yǔ)。 2.定語(yǔ)后置 在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)是修飾和限制名詞或代詞的,一般放在名詞或代詞前,這種語(yǔ)序古今一致。在古代漢語(yǔ)中,為了突出定語(yǔ),常常將定語(yǔ)放在其所修飾和限制的名詞或代詞的后面,這種情況即定語(yǔ)后置。在翻譯的時(shí)候,要注意把后置定語(yǔ)提到名詞或代詞的前面。常見(jiàn)的定語(yǔ)后置有以下幾種格式: (1)定語(yǔ)放在中心詞之后,用“者”

14、結(jié)尾,構(gòu)成“中心詞+定語(yǔ)+者”的格式。其中,“者”相當(dāng)于結(jié)構(gòu)助詞“的”。例如: ①求人可使報(bào)秦者。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:找一個(gè)可以派去回復(fù)秦國(guó)的人。 ②太子及賓客知其事者。(《荊軻刺秦王》) 譯文:太子和知道這件事情的賓客。 ③乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者。(班固《蘇武傳》) 譯文:(武帝)就派遣蘇武憑借中郎將的身份出使(匈奴),持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者(回國(guó))。 (2)在中心詞和定語(yǔ)之間加“之”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)成“中心詞+之+定語(yǔ)+者”的格式。其中,“之”是結(jié)構(gòu)助詞,沒(méi)有實(shí)義;“者”相當(dāng)于結(jié)構(gòu)助詞“的”。例如: ①石之鏗然有聲者。(蘇軾《石鐘

15、山記》) 譯文:(敲擊時(shí))鏗鏘作響的石頭。 ②馬之千里者,一食或盡粟一石。(韓愈《馬說(shuō)》) 譯文:日行千里的馬,吃一頓也許會(huì)吃掉一石谷子。 (3)在中心詞和定語(yǔ)之間加“之”,構(gòu)成“中心詞+之+定語(yǔ)”的格式。其中,“之”是結(jié)構(gòu)助詞,沒(méi)有實(shí)義。例如: 蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》) 譯文:蚯蚓沒(méi)有銳利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。 (4)在中心詞和定語(yǔ)之間加“而”,再用“者”字結(jié)尾,構(gòu)成“中心詞+而+定語(yǔ)+者”的格式。其中,“而”是轉(zhuǎn)折連詞,是“然而,但是”的意思;“者”相當(dāng)于結(jié)構(gòu)助詞“的”。例如: 縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(張溥《五人墓碑記》) 譯文:然而能夠不改變

16、自己志向的做官的人,天下那么大,有幾個(gè)呢? (5)數(shù)量詞用作定語(yǔ),大多放在中心詞的后面,格式為“中心詞+數(shù)量詞”。例如: 我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:我?guī)е粚?duì)白璧,準(zhǔn)備獻(xiàn)給項(xiàng)王,(還帶著)一對(duì)玉斗,準(zhǔn)備獻(xiàn)給亞父(范增)。 3.介詞結(jié)構(gòu)后置 現(xiàn)代漢語(yǔ)中,介賓短語(yǔ)常常放在動(dòng)詞前做狀語(yǔ),但在古代漢語(yǔ)中,有些則放在動(dòng)詞后做補(bǔ)語(yǔ)??忌诜g時(shí),要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,將介賓短語(yǔ)提到動(dòng)詞前做狀語(yǔ)。常見(jiàn)的介詞結(jié)構(gòu)后置主要有: (1)介詞“以”組成的介賓短語(yǔ),有時(shí)放在謂語(yǔ)后做補(bǔ)語(yǔ),構(gòu)成“動(dòng)詞+以+賓語(yǔ)”的格式。例如: ①謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義。(《

17、寡人之于國(guó)也》) 譯文:認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把孝順父母、敬愛(ài)兄長(zhǎng)的道理反復(fù)講解(給百姓聽)。 ②形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。(范曄《張衡傳》) 譯文:外形像(個(gè)大)酒樽,用篆文山龜鳥獸的形狀來(lái)裝飾(地動(dòng)儀)。 (2)①介詞“于”組成的介賓短語(yǔ)在文言文中大都位于謂語(yǔ)動(dòng)詞后做補(bǔ)語(yǔ),構(gòu)成“動(dòng)詞+于+賓語(yǔ)”的格式。例如: 能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:能夠在公共場(chǎng)所批評(píng)議論(我的過(guò)失),(并能)傳到我耳朵里的,授予下等獎(jiǎng)賞。 ②介詞“于”組成的介賓短語(yǔ)有時(shí)也會(huì)位于形容詞后做補(bǔ)語(yǔ),構(gòu)成“形容詞+于+賓語(yǔ)”的格式。例如: 王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)

18、也。(《寡人之于國(guó)也》) 譯文:大王如果知道這個(gè)道理,就不要希望(你的)民眾比鄰國(guó)的多了。 4.謂語(yǔ)前置 在古代漢語(yǔ)中,謂語(yǔ)一般放在主語(yǔ)之后,但是,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ),也可以把它放到主語(yǔ)之前,即謂語(yǔ)前置。謂語(yǔ)前置通常出現(xiàn)在感嘆句和疑問(wèn)句中。例如: ①甚矣,汝之不惠?。ā队薰粕健罚? 譯文:你太不聰明了! ②美哉我少年中國(guó),與天不老;壯哉我中國(guó)少年,與國(guó)無(wú)疆。(梁?jiǎn)⒊渡倌曛袊?guó)說(shuō)》) 譯文:我的少年中國(guó)美麗啊,(將)與天地(一樣)共存不老;我的中國(guó)少年雄壯啊,(將)與祖國(guó)(一樣)萬(wàn)壽無(wú)疆。 四、省略句 句子中省略某一詞語(yǔ)或某種成分的現(xiàn)象,是古今共有的,不過(guò),在古代漢語(yǔ)中,省略現(xiàn)象

19、更為突出。最常見(jiàn)的省略句有以下幾種: 1.省略主語(yǔ) 在古代漢語(yǔ)中,第三人稱代詞一般不獨(dú)立做句子的主語(yǔ),因此主語(yǔ)的省略較為常見(jiàn)。句子中是否省略了某一詞語(yǔ)或成分,要根據(jù)上下文的意思或整個(gè)語(yǔ)言環(huán)境去推斷??忌g時(shí),要根據(jù)具體情況把省略的部分補(bǔ)出來(lái)。主語(yǔ)的省略,可分為“承前省”“蒙后省”“對(duì)話省”等形式。 (1)承前省。上文已經(jīng)出現(xiàn),或者前面有所交代,下文即可省去有關(guān)成分。例如: 廉頗為趙將,(廉頗)伐齊,大破之。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:廉頗做趙國(guó)的將領(lǐng),(廉頗)攻打齊國(guó),大敗齊軍。 (2)蒙后省。下文就要交代,上文便可以省去有關(guān)成分。例如: 沛公謂張良曰:“……(公)度我

20、至軍中,公乃入?!?司馬遷《鴻門宴》) 譯文:劉邦對(duì)張良說(shuō):“……(你)估計(jì)我回到軍營(yíng)里,你再進(jìn)去。” (3)對(duì)話省。雙方對(duì)話時(shí),在雙方都能領(lǐng)會(huì)的前提下,省去有關(guān)成分。例如: 樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:“(今日之事)甚急!?司馬遷《鴻門宴》) 譯文:樊噲問(wèn):“今天的事情怎么樣?”張良說(shuō):“(今天的事情)很危急!” 2.省略謂語(yǔ) 謂語(yǔ)是句子最重要的部分之一。在古代漢語(yǔ)中,尤其是在并列的句子中,如果其中一句用了某個(gè)動(dòng)詞,那么另一句中的同樣的動(dòng)詞就可以省略??忌g時(shí),須要根據(jù)上下文補(bǔ)出省略的謂語(yǔ)。 (1)承上文謂語(yǔ)而省略。例如: 軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞(為樂(lè))。(司馬遷《

21、鴻門宴》) 譯文:軍營(yíng)中沒(méi)有什么(可以)拿來(lái)作為娛樂(lè)的,請(qǐng)讓我持劍舞蹈(作為娛樂(lè))。 (2)蒙下文謂語(yǔ)而省略。例如: 楊子之鄰人亡羊,既率其黨(追之),又請(qǐng)楊子之豎追之。(《列子·歧路亡羊》) 譯文:楊子的鄰居跑丟了一只羊,一邊率領(lǐng)他的家人(追尋羊),一邊來(lái)請(qǐng)楊子的仆人追尋羊。 (3)共喻省略。即根據(jù)上下文一看便會(huì)明白省略的是什么。例如: 及左公下廠獄,史朝夕(俟)獄門外。(方苞《左忠毅公逸事》) 譯文:等到左公被送進(jìn)東廠監(jiān)獄,史可法早晚(守候在)監(jiān)獄的大門外邊。 3.省略賓語(yǔ) 文言文中省略動(dòng)詞或介詞后的賓語(yǔ)的現(xiàn)象是比較普遍的,所省略的賓語(yǔ)多是代詞“之”。 (1)省略動(dòng)詞

22、后的賓語(yǔ)。例如: 項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告(之)以事。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:項(xiàng)伯就連夜驅(qū)馬到沛公(劉邦)駐軍地,偷偷會(huì)見(jiàn)張良,把事情詳細(xì)地告訴(他)。 (2)省略介詞后的賓語(yǔ)。例如: 成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與(之)較。(蒲松齡《促織》) 譯文:成名一看對(duì)方的那只蟋蟀,又長(zhǎng)又大,自己越發(fā)慚愧,不敢(拿自己的小蟋蟀)跟(對(duì)方的)較量。 4.省略兼語(yǔ) “使”“命”“令”等動(dòng)詞的賓語(yǔ)常兼做后邊一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)的主語(yǔ),而這個(gè)詞就是兼語(yǔ)。現(xiàn)代漢語(yǔ)中的兼語(yǔ)一般不能省略,而文言文中的兼語(yǔ)卻往往省略。所省兼語(yǔ)多是代詞“之”。例如: 不如因而厚遇之,使(之)歸趙。(司馬遷《廉

23、頗藺相如列傳》) 譯文:不如趁此好好招待他,讓(他)回到趙國(guó)。 5.省略介詞 當(dāng)介詞“于”“以”等與后面的賓語(yǔ)組成介賓結(jié)構(gòu),而這個(gè)介賓結(jié)構(gòu)做補(bǔ)語(yǔ)時(shí),常常省略介詞。 (1)省略介詞“于”。例如: ①晉軍(于)函陵,秦軍(于)氾南。(《燭之武退秦師》) 譯文:晉軍駐扎(在)函陵,秦軍駐扎(在)氾水的南面。 ②誤落(于)塵網(wǎng)中,一去三十年。(陶淵明《歸園田居(其一)》) 譯文:錯(cuò)誤地陷落(在)人世的羅網(wǎng)中,一離開就是很多年。 ③遂與秦王會(huì)(于)澠池。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:于是和秦王(在)澠池相會(huì)。 (2)省略介詞“以”。例如: 試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之(以)雞

24、,果如成言。(蒲松齡《促織》) 譯文:試著(拿它)和別的蟋蟀搏斗,(別的)蟋蟀都被斗敗了。又試著(拿)雞和它斗,果然和成名所說(shuō)的一樣。 五、固定句式 文言固定句式有比較固定的意義。閱讀文言文時(shí),掌握并熟記常見(jiàn)文言固定句式的意義,有助于理解整個(gè)句子的意義。常見(jiàn)文言固定句式有: 1.表示疑問(wèn)的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“如……何”“若……何”“奈……何”,這是三個(gè)意義相近的表示疑問(wèn)的習(xí)慣說(shuō)法,意思是“把……怎么樣”“對(duì)……怎么辦”“怎么對(duì)付(處置、安頓)……”例如: 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》) 譯文:憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋(兩

25、座山)怎么樣呢? (2)“如何(何如)”“若何(何若)”“奈何”,表詢問(wèn)或商量的語(yǔ)氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“怎么樣(的)”“為什么”“怎么辦”。例如: ①今者出,未辭也,為之奈何?(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:現(xiàn)在出來(lái)了,沒(méi)有告辭,對(duì)這個(gè)事怎么辦? ②取吾璧,不予我城,奈何?(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:拿走我的璧,不給我城池,怎么辦? (3)“如之何”“若之何”“奈之何”,有詢問(wèn)怎么處理的意思,可譯為“為什么”“怎么辦”“怎么對(duì)付(處置、安頓)”。例如: 則較死為苦也,將奈之何?(林覺(jué)民《與妻書》) 譯文:那么(這種離散)比死要痛苦啊,將怎么辦呢? (4)“何也”“何哉”

26、,表詢問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“為什么呢”。例如: ①身死人手,為天下笑者,何也?(賈誼《過(guò)秦論》) 譯文:自己死在別人手中,被天下人恥笑,(這是)為什么呢? ②而此獨(dú)以鐘名,何哉?(蘇軾《石鐘山記》) 譯文:可是唯獨(dú)這座山用鐘來(lái)命名,(這是)為什么呢? (5)“何所”是表疑問(wèn)的固定句式,是“所……者為何”的倒裝和壓縮,可譯為“……的(人、事、物)是什么”。例如: 問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。(《木蘭詩(shī)》) 譯文:?jiǎn)柲咎m想的是什么,問(wèn)木蘭思念的是什么。 2.表示比較的習(xí)慣說(shuō)法。 “……何如……”“……孰與……”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“……和(同、跟)……相比誰(shuí)更……”“……比……怎么

27、樣”。例如: ①公之視廉將軍孰與秦王?(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:你認(rèn)為廉將軍和秦王相比誰(shuí)更(厲害)? ②其辱人賤行,視五人之死,輕重固何如哉?(張溥《五人墓碑記》) 譯文:他們可恥的人格、卑賤的行為,與五個(gè)人的死相比較,輕重到底怎么樣呢? 3.表示反問(wèn)的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“不亦……乎”,語(yǔ)氣比較委婉,可譯為“不也……嗎”。例如: ①學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《論語(yǔ)·學(xué)而》) 譯文:學(xué)習(xí)并時(shí)常地溫習(xí),不也(很)愉快嗎? ②而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?。ㄇf周《逍遙游》) 譯文:但是彭祖現(xiàn)在獨(dú)以長(zhǎng)壽著名,一般人和他相比,這不是很可悲嗎? (2)“不為……乎”

28、,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“不是……嗎”。例如: 此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?(《兩小兒辯日》) 譯文:這不就是說(shuō)離我們遠(yuǎn)的東西看起來(lái)小,離我們近的東西看起來(lái)大嗎? (3)“何……為”“奚以……為”,可譯為“何必……呢”“哪里用得著……呢”。例如: ①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:現(xiàn)在人家好像是切肉用的刀和板,我們是魚和肉,何必告辭呢? ②奚以之九萬(wàn)里而南為?(莊周《逍遙游》) 譯文:哪里用得著飛到九萬(wàn)里的高處再往南去呢? (4)“豈……乎”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“難道……嗎”“怎么……呢”。例如: 日夜望將軍至,豈敢反乎?。ㄋ抉R遷《鴻門宴》) 譯文:(

29、我)日夜盼望項(xiàng)王到來(lái),怎么敢反叛(他)呢! (5)“非……歟”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“不是……嗎”。例如: 子非三閭大夫歟?(司馬遷《屈原列傳》) 譯文:你不是三閭大夫嗎? (6)“寧……耶”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“哪里(怎么)……呢”。例如: 寧知此為歸骨所耶!(袁枚《祭妹文》) 譯文:怎么會(huì)知道這里就是(你的)歸葬地呢! (7)“獨(dú)……耶”“獨(dú)……哉”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“難道……嗎”。例如: ①獨(dú)不憐公子姊邪?(司馬遷《信陵君竊符救趙》) 譯文:難道公子就不可憐您的姐姐嗎? ②相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:我雖然無(wú)能,難道怕廉將軍嗎? (

30、8)“庸……乎”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“哪里……呢”。例如: 吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:我(是向他)學(xué)習(xí)道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢? (9)“何……之有”是“有何……”的倒裝,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“有什么……呢”。例如: 宋何罪之有?(《墨子·公輸》) 譯文:宋國(guó)有什么過(guò)錯(cuò)呢? (10)“何有”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“有什么困難”“有什么舍不得”“有什么關(guān)系”。例如: 默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?(《論語(yǔ)·述而》) 譯文:默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得厭煩,教人不知道疲倦,(這)對(duì)我有什么難呢? (11)“……乎”“安

31、……哉”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“怎么……呢”“哪里……呢”。例如: 燕雀安知鴻鵠之志哉!(司馬遷《陳涉世家》) 譯文:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢! (12)“得非……歟”“豈非……歟”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“難道不是……嗎”。例如: 得非諸侯之盛強(qiáng),末大不掉之咎歟?(柳宗元《封建論》) 譯文:(這)難道不是諸侯勢(shì)力太強(qiáng)大(而指揮不動(dòng)),(就像)尾巴太大以至搖擺不動(dòng)(所造成)的過(guò)失嗎? (13)“能無(wú)……乎”,可譯為“怎么不……呢”。例如: 信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?(司馬遷《屈原列傳》) 譯文:誠(chéng)信卻被懷疑,忠誠(chéng)卻被毀謗,能沒(méi)有怨恨嗎? (14)“況……乎”,可譯為“何況……呢

32、”。例如: 今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!(蘇軾《石鐘山記》) 譯文:現(xiàn)在把鐘磬(兩種樂(lè)器)放在水中,即使大風(fēng)大浪(也)不能使它們發(fā)出聲響,何況是石頭呢! (15)“無(wú)乃……與”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“恐怕……吧”。例如: 無(wú)乃爾是過(guò)與?(《季氏將伐顓臾》) 譯文:(這)恐怕是你的過(guò)錯(cuò)吧? (16)“安能”“何能”“何得”,可譯為“怎么能”。例如: ①安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏?(李白《夢(mèng)游天姥吟留別》) 譯文:怎么能卑躬屈膝去侍奉有權(quán)勢(shì)的人、地位顯貴的人,使我不能開心呢? ②其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:他的妻子說(shuō):

33、“您美極了,徐公怎么能比得上您呢!” 4.表示感嘆的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“一何”,可譯為“何等”“多么”。例如: ①使君一何愚?。ā赌吧仙!罚? 譯文:使君(你是)多么愚蠢啊! ②吏呼一何怒!婦啼一何苦?。ǘ鸥Α妒纠簟罚? 譯文:差役吼得多么兇狠?。±蠇D人啼哭得多么可憐?。? (2)“何其……”,可譯為“多么”,有時(shí)也可譯為“怎么那么……”或“為什么這么……”。例如: ①觀慶父及叔牙閔公之際,何其亂也?(司馬遷《史記·魯周公世家》) 譯文:看慶父、叔牙和閔公的時(shí)候,怎么那么亂?。? ②賜,汝來(lái)何其晚也?(司馬遷《史記·孔子世家》) 譯文:賜,你來(lái)得為什么這樣遲?。? (3)“直…

34、…耳”,可譯為“只不過(guò)……罷了”。例如: 直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于國(guó)也》) 譯文:只不過(guò)沒(méi)有(跑)百步罷了,這也是逃跑啊。 5.表示強(qiáng)調(diào)的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“唯(惟)……為……”,可譯為“只……”“只有……”“唯獨(dú)……”。例如: 天生萬(wàn)物,唯人為貴。(劉向《說(shuō)苑·雜言》) 譯文:在自然萬(wàn)物之中,只有人是最可貴的。 (2)“唯(惟)……所……”,可譯為“任憑……”“隨便……”。例如: 然臣有三劍,唯王所用。請(qǐng)先言而后試。(《莊子·雜篇·說(shuō)劍》) 譯文:不過(guò)我有三種劍,任憑大王選用。請(qǐng)?jiān)试S我先(作些)說(shuō)明然后再行比試。 6.表示選擇語(yǔ)氣的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“與其……

35、孰若……”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“與其……哪里比得上……”。例如: 與其殺是僮,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得專焉?(柳宗元《童區(qū)寄傳》) 譯文:與其殺了這個(gè)孩子,哪里比得上賣了他?與其賣了他兩個(gè)人分錢,哪里比得上我一個(gè)人獨(dú)得? (2)“不……則”“不……即”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“不是……就是……”。例如: ①戰(zhàn)者,必然之勢(shì)也。不先于我,則先于彼;不出于西,則出于北。(蘇軾《教戰(zhàn)守策》) 譯文:戰(zhàn)爭(zhēng),是必然的趨勢(shì)。不是從我方開始,就是從敵方開始;不是發(fā)生在西方,就是發(fā)生在北方。 ②方春,百姓不耕即蠶,隙不可奪。(孫樵《書何易于》) 譯文:現(xiàn)在正是春天,百姓不是忙于春耕,就是在侍弄春

36、蠶,一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間都不能損失。 (3)“非……而……”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“不是……卻是……”。例如: 拾視之,非字而畫。(蒲松齡《促織》) 譯文:拾起一看,(發(fā)現(xiàn))并不是字卻是(一幅)畫。 7.表示推測(cè)、揣度、商榷的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“得無(wú)……乎”“無(wú)乃……乎”,可譯為“該不會(huì)……吧”“只怕是……吧”。例如: 日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》) 譯文:每天的飲食該不會(huì)減少吧? (2)“其……之謂也”“其……之謂乎”,可譯為“大概說(shuō)的就是……啊”“大概說(shuō)的就是……吧”。例如: 諺所謂“輔車相依,唇亡齒寒”者,其虞、虢之謂也。(《左傳·僖公五年》) 譯文:諺語(yǔ)中說(shuō)的“頰骨和齒床

37、互相依靠,嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷”,大概說(shuō)的就是虞國(guó)與虢國(guó)的關(guān)系吧。 8.表示指代的習(xí)慣說(shuō)法。 (1)“有所”“無(wú)所”,可譯為“有……的(人、物、事)”“沒(méi)有……的(人、物、事)”。例如: ①吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(司馬遷《鴻門宴》) 譯文:我(率軍)進(jìn)入函谷關(guān),財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。 ②質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死。(文天祥《指南錄后序》) 譯文:天剛亮(的時(shí)候),(到)竹林中躲避哨兵,(遇到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒(méi)有地方逃避而(差點(diǎn))死掉。 (2)“有以”“無(wú)以”,可譯為“有用來(lái)……”“沒(méi)有用來(lái)……”。例如: ①項(xiàng)王未有以應(yīng)。(司馬遷《鴻門宴》) 譯

38、文:項(xiàng)王沒(méi)有用來(lái)回答的(話)。 ②故不積跬步,無(wú)以至千里。(《勸學(xué)》) 譯文:所以不累積一小步,就沒(méi)有用來(lái)到達(dá)千里之地(的辦法)。 9.表示認(rèn)定的習(xí)慣說(shuō)法。 “是故”“是以”是表示結(jié)果的固定結(jié)構(gòu),可譯為“因此,所以”。例如: ①是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:因此不分地位顯貴或是低下,無(wú)論年齡大小,道存在的地方,就是老師存在的地方。 ②余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(蘇軾《石鐘山記》) 譯文:我因此寫下了這篇記,感嘆酈道元(記敘)的(過(guò)分)簡(jiǎn)單,并且嘲笑李渤的鄙陋。 10.其他。 (1)“所以”,可譯為“用來(lái)……的方法”“…

39、…的原因”。例如: ①師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:老師,是用來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的人。 ②臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》) 譯文:我們離開內(nèi)外親屬來(lái)侍奉您的原因,不過(guò)是仰慕您的高尚的品德。 (2)“然則”,連詞性固定結(jié)構(gòu)?!叭弧背薪由衔模皠t”表示推斷。可譯為“既然這樣,那么”。例如: 是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》) 譯文:這是在朝廷做官也擔(dān)憂,處在偏遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢? (3)“且……且……”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“一面……一面……”“又……又……”

40、“一邊……一邊……”。例如: 且引且戰(zhàn)。(司馬遷《史記·李將軍列傳》) 譯文:(他們)一邊撤退一邊作戰(zhàn)。 (4)“而已”“焉耳”,語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“罷了”。例如: 聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。(韓愈《師說(shuō)》) 譯文:懂得道理有先有后,學(xué)問(wèn)和技藝上(各)有(各的)專門研究,不過(guò)這樣罷了。 (5)“以……為”表判斷,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“認(rèn)為……”“把……當(dāng)作”“憑借(依靠)……作為”等。例如: ①于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。(《秋水》) 譯文:于是這樣河伯很高興,沾沾自喜,認(rèn)為天下的美景都在自己這里。 ②若舍鄭以為東道主。(《燭之武退秦師》) 譯文:

41、如果(您)放棄圍攻鄭國(guó)而把(它)作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人。 (6)“之類”“之屬”“之倫”“之徒”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“這一類的……”。例如: 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。(陶淵明《桃花源記》) 譯文:土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘、桑樹、竹林這類東西。 (7)“有……者”,可譯為“有個(gè)……的人”。例如: 邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(蒲松齡《促織》) 譯文:城鎮(zhèn)里有個(gè)叫成名的人,正在讀書,準(zhǔn)備應(yīng)考,很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有考中。 【2017年高考北京卷】閱讀下面的文言文,完成文后各題。 秦廢封建 秦初并天下,丞相綰等言:“燕、齊、荊地遠(yuǎn),不置

42、王無(wú)以鎮(zhèn)之,請(qǐng)立諸子?!笔蓟氏缕渥h,群臣皆以為便。廷尉斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚眾,然后屬疏遠(yuǎn),相攻擊如仇讎,諸侯更相誅伐,天子不能禁止。今海內(nèi)賴陛下神靈一統(tǒng),皆為郡縣。諸子功臣以公賦稅重賞賜之,甚易制。天下無(wú)異意,則安寧之術(shù)也。置諸侯不便?!笔蓟试唬骸疤煜鹿部鄳?zhàn)斗不休,以有侯王。賴宗廟天下初定,又復(fù)立國(guó),是樹兵也,求其寧息,豈不難哉!廷尉議是。”分天下為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)。 蘇子曰:圣人不能為時(shí),亦不失時(shí)。時(shí)非圣人之所能為也,能不失時(shí)而已。三代之興,諸侯無(wú)罪不可奪削,因而君之雖欲罷侯置守,可得乎?此所謂不能為時(shí)者也。周衰,諸侯相并,齊、晉、秦、楚皆千馀里,其勢(shì)足以建侯樹屏。至于七

43、國(guó)皆稱王,行天子之事,然終不封諸侯。久矣,世之畏諸侯之禍也,非獨(dú)李斯、始皇知之。 始皇既并天下,分郡邑,置守宰,理固當(dāng)然,如冬裘夏葛,時(shí)之所宜,非人之私智獨(dú)見(jiàn)也,所謂不失時(shí)者,而學(xué)士大夫多非之。漢高帝欲立六國(guó)后,張子房以為不可,李斯之論與子房無(wú)異。高帝聞子房之言,知諸侯之不可復(fù),明矣。然卒王韓信、彭越、英布、盧綰,豈獨(dú)高帝所為,子房亦與焉。故柳宗元曰:“封建非圣人意也,勢(shì)也?!? 昔之論封建者甚眾,宗元之論出,而諸子之論廢矣,雖圣人復(fù)起,不能易也。故吾取其說(shuō)而附益之,曰:凡有血?dú)獗貭?zhēng),爭(zhēng)必以利,利莫大于封建。封建者,爭(zhēng)之端而亂之始也。自書契【1】以來(lái),臣弒其君,子弒其父,父子兄弟相賊殺,

44、有不出于襲封而爭(zhēng)位者乎?自三代圣人以禮樂(lè)教化天下,至刑措不用,然終不能已篡弒之禍。至漢以來(lái),君臣父子相賊虐者,皆諸侯王子孫,其馀卿大夫不世襲者,蓋未嘗有也。近世無(wú)復(fù)封建,則此禍幾絕。仁人君子,忍復(fù)開之歟?故吾以為李斯、始皇之言,柳宗元之論,當(dāng)為萬(wàn)世法也。 (取材于宋·蘇軾《東坡志林》) 注釋:【1】書契:指有文字記載。 1.下列對(duì)句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( ) A.然后屬疏遠(yuǎn) 屬:親屬 B.諸侯更相誅伐 更:交替 C.子房亦與焉 與:參與 D.不能易也 易

45、:交換 【答案】D 【解析】根據(jù)上下文,即使圣人重生,也不能推翻柳宗元的言論。因此D項(xiàng)“不能易也”中的“易”是“改變”,而非“交換”。 2.下列各組語(yǔ)句中加點(diǎn)詞的意義和用法,不同的一項(xiàng)是( ) A.以有侯王 爭(zhēng)必以利 B.三代之興 知諸侯之不可復(fù) C.而學(xué)士大夫多非之 而諸子之論廢矣 D.襲封而爭(zhēng)位者 君臣父子相賊虐者 【答案】C 3.下列對(duì)文中語(yǔ)句的理解,不正確的一項(xiàng)是( ) A.請(qǐng)立諸子 請(qǐng)立各位皇子為諸侯王 B.諸子功臣以公賦稅重賞賜之 諸皇子和功臣們皆封侯并用國(guó)家的賦稅重賞他們

46、C.君之雖欲罷侯置守,可得乎 君主即使想要廢除封侯的制度設(shè)置郡守,能行得通嗎 D.封建非圣人意也,勢(shì)也 分封諸侯的制度不是圣人的本意,而是時(shí)勢(shì)使然 【答案】B 【解析】B項(xiàng)中“皆封侯”在“諸子功臣以公賦稅重賞賜之”一句中找不到對(duì)應(yīng)的內(nèi)容,屬于無(wú)中生有。 4.將下面的句子譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。 ①時(shí)非圣人之能為也,能不失時(shí)而已。 ②自三代圣人以禮樂(lè)教化天下,至刑措不用,然終不能已篡弒之禍。 【答案】①時(shí)勢(shì)不是圣人所能造就的,圣人能把握時(shí)勢(shì),不違背時(shí)勢(shì)罷了。 ②自夏商周起圣人用禮樂(lè)教化天下,曾經(jīng)達(dá)到了刑罰可以擱置不用的程度,但是最終不能終止篡位弒君的禍患。 5.下列對(duì)文意的理解,

47、不正確的一項(xiàng)是( ) A.文題“秦廢封建”意指秦王朝建立后廢除了三代以來(lái)分封諸侯的國(guó)家制度。 B.始皇不急于說(shuō)出己見(jiàn),而讓群臣議論丞相的諫言,群臣多贊成丞相的意見(jiàn)。 C.廷尉李斯深諳時(shí)移世變,以史為鑒,力排眾議,反對(duì)恢復(fù)分封諸侯的制度。 D.蘇東坡學(xué)養(yǎng)深厚,縱論古今,鞭辟入里,指出了分封制和郡縣制各有優(yōu)劣。 【答案】D 【解析】此題考查考生篩選信息、歸納內(nèi)容要點(diǎn)的能力。題干要求選出分析理解不正確的一項(xiàng),篩選區(qū)間遍布全文。D項(xiàng)最后一句“指出了分封制和郡縣制各有優(yōu)劣”不當(dāng),該文主要分析了分封制的弊端,至于其他并無(wú)過(guò)多的論述,此處犯了以偏概全的錯(cuò)誤。 6.第三段末句“故柳宗元曰:

48、‘封建非圣人意也,勢(shì)也’”,這是作者借柳宗元的話做出的判斷。請(qǐng)用自己的話具體說(shuō)明作者做出這個(gè)判斷的直接依據(jù)。 【答案】漢高帝和張子房是反對(duì)分封諸侯的,但是迫于形勢(shì),不得不封韓信等人為諸侯王,所以說(shuō)“封建非圣人意也,勢(shì)也”。 【解析】考生解答此題時(shí)要看清題目的要求,題干中明確說(shuō)明要求考生“用自己的話”概括出“作者……判斷的直接依據(jù)”,根據(jù)文中“故柳宗元曰”可知,前面的分析,即柳宗元說(shuō)這句話的依據(jù),也是作者做出這個(gè)判斷的直接依據(jù),而前面的內(nèi)容即漢高帝和張子房分封諸侯王的事情??忌筛爬ū磉_(dá)為:漢高帝和張子房是反對(duì)分封諸侯的,但是迫于形勢(shì),不得不封韓信等人為諸侯王,所以說(shuō)“封建非圣人意也,勢(shì)也”

49、。 古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的句式大致相同,但由于語(yǔ)言的發(fā)展和演變,也存在著一些差異,古代漢語(yǔ)中,與現(xiàn)代漢語(yǔ)存在較大差異的句式,就叫作文言特殊句式?!犊荚嚧缶V》對(duì)文言特殊句式的要求是:理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法。其中規(guī)定的“句式”包括判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句等幾種類型。該考點(diǎn)重在“理解”,要求考生在理解句意的基礎(chǔ)上,能夠辨析出文言特殊句式的特征。對(duì)該考點(diǎn)的考查方式,一般是將其放在翻譯題中作為一個(gè)重要的采分點(diǎn)來(lái)考查。 閱讀下面的文字,完成文后各題。 蕭銑,后梁宣帝曾孫也。祖巖,隋開皇初叛隋降于陳,陳亡,為文帝所誅。銑少孤貧,傭書自給,事母以孝聞。以外戚擢授羅川令。 大

50、業(yè)十三年,岳州校尉董景珍等同謀叛隋??たh官屬眾欲推景珍為主,景珍曰:“羅川令蕭銑,梁氏之后,寬仁大度,有武皇之風(fēng)。今請(qǐng)以為主,不亦應(yīng)天順人乎?”眾乃遣人諭意,銑大悅,報(bào)景珍書曰:“今天啟公等,協(xié)我心事,若合符節(jié),豈非上玄之意也。吾當(dāng)糾率士庶,敬從來(lái)請(qǐng)。”即日集得數(shù)千人,揚(yáng)言討賊而實(shí)欲相應(yīng)。 景珍遣徐德基、郭華率州中首領(lǐng)數(shù)百人詣軍迎謁,未及見(jiàn)銑,而前造柳生。柳生謂其下曰:“我先奉梁公勛居第一今岳州兵眾位多于我我若入城便出其下不如殺德基質(zhì)其首領(lǐng)獨(dú)挾梁公進(jìn)取州城?!彼炫c左右殺德基,方詣中軍白銑。銑大驚曰:“今欲撥亂,忽自相殺,我不能為汝主矣?!蹦瞬匠鲕婇T。柳生大懼,伏地請(qǐng)罪,銑責(zé)而赦之。 武德元

51、年,遷都江陵,修復(fù)園廟。引岑文本為中書侍郎,令掌機(jī)密。銑又遣楊道生攻硤州,刺史許紹出兵擊破之,赴水死者大半。高祖詔夔州總管趙郡王孝恭率兵討之,拔其通、開二州,斬偽東平郡王蕭阇提。時(shí)諸將橫恣,多專殺戮,銑因令罷兵,陽(yáng)言營(yíng)農(nóng),實(shí)奪將帥之權(quán)也。其大司馬董景珍之弟為偽將軍,怨銑放其兵,遂謀為亂,事泄,為銑所誅。 四年,高祖命趙郡王孝恭及李靖率巴蜀兵發(fā)自夔州,沿流而下以圖銑。銑自度救兵不至,謂其群下曰:“天不祚梁,數(shù)歸于滅。若待力屈,必害黎元,豈以我一人致傷百姓?及城未拔,宜先出降,冀免亂兵,幸全眾庶。諸人失我,何患無(wú)君?!蹦搜渤翘?hào)令,守陴者皆慟哭。孝恭囚之,送于京師。 竟斬于都市,年三十九。銑自初

52、起,五年而滅。 (選自《舊唐書》,有刪改) 1.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,完全正確的一項(xiàng)是( ) A.我先奉梁/公勛居第一/今岳州兵眾/位多于我/我若入城/便出其下不/如殺德基/質(zhì)其首領(lǐng)/獨(dú)挾梁公/進(jìn)取州城 B.我先奉梁公/勛居第一/今岳州兵眾/位多于我/我若入城/便出其下不/如殺德基/質(zhì)其首領(lǐng)/獨(dú)挾梁公/進(jìn)取州城 C.我先奉梁/公勛居第一/今岳州兵眾/位多于我/我若入城/便出其下/不如殺德基/質(zhì)其首領(lǐng)/獨(dú)挾梁公/進(jìn)取州城 D.我先奉梁公/勛居第一/今岳州兵眾/位多于我/我若入城/便出其下/不如殺德基/質(zhì)其首領(lǐng)/獨(dú)挾梁公/進(jìn)取州城 2.下列對(duì)文中畫線的詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解

53、說(shuō),不正確的一項(xiàng)是( ) A.宣帝:是皇帝的一種稱號(hào),文中的高祖等也是皇帝的稱號(hào)。 B.外戚:亦稱“外家”,指帝王的母親和妻子方面的親戚。 C.赦:舊時(shí)指減輕或免除對(duì)罪犯的刑罰。文中指減輕柳生的罪。 D.中書侍郎:一種官名,文中刺史、岳州校尉等也是官名。 3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( ) A.蕭銑家境貧寒,以孝聞名:蕭銑雖為皇族后代,但少時(shí)貧寒,因孝敬母親而聞名,由此被提拔為羅川縣縣令。 B.蕭銑響應(yīng)董景珍等聚眾反隋:大業(yè)年間董景珍等人叛隋,推舉蕭銑為主帥。蕭銑很快就聚集數(shù)千人。 C.蕭銑剝奪將帥兵權(quán)招致不滿:董景珍之弟怨恨蕭銑解散其軍隊(duì),因

54、而圖謀作亂,事情泄露,最終被蕭銑殺害。 D.蕭銑心念百姓,主動(dòng)投降:武德四年,孝恭等攻打蕭銑,蕭銑心想救兵可能不來(lái),認(rèn)為天命不在梁,若頑固抵抗,定會(huì)傷害百姓,于是主動(dòng)投降。 4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (1)羅川令蕭銑,梁氏之后,寬仁大度,有武皇之風(fēng)。今請(qǐng)以為主,不亦應(yīng)天順人乎? (2)天不祚梁,數(shù)歸于滅。若待力屈,必害黎元,豈以我一人致傷百姓? 1.D 【解析】畫波浪線部分的意思為:我最先尊奉梁公,功勞在第一位。如今岳州兵眾(而將多),居官位者也比我們多,我如果進(jìn)城,就位于他們下面。不如殺掉德基,扣押他們的首領(lǐng),單獨(dú)挾持梁公進(jìn)取州城。 2.C 【解析】文中指不

55、再治柳生的罪,而不是減輕他的罪。 3.A 4.(1)羅川縣令蕭銑,是梁氏的后代,寬仁大度,有武皇的遺風(fēng)?,F(xiàn)在請(qǐng)他為主帥,不也是應(yīng)天意順人事嗎? (2)上天不賜福梁朝啊!多次結(jié)局都是滅亡。如果等到力量窮盡(而降),必定危害百姓。怎么能夠因?yàn)槲乙蝗硕拱傩帐軅Γ? 【解析】翻譯文言語(yǔ)句時(shí)要注意每個(gè)語(yǔ)句中的關(guān)鍵詞,如(1)中的關(guān)鍵詞:后,風(fēng),以為,不亦……乎。(2)中的關(guān)鍵詞:祚,力屈,黎元 【參考譯文】 蕭銑是后梁宣帝的曾孫。他的祖父蕭巖在隋朝開皇初年叛隋投降陳朝,陳亡后被隋文帝誅殺。蕭銑少時(shí)喪父,家境貧困,靠為人抄書來(lái)維持生活,因侍奉母親很孝順而聞名。因?yàn)槭峭馄荻瘟_川令。

56、大業(yè)十三年,岳州校尉董景珍等人共謀起兵反隋???、縣的官吏大都想要推舉景珍為首領(lǐng),景珍說(shuō):“羅川縣令蕭銑,是梁氏的后代,寬仁大度,有武皇的遺風(fēng)。現(xiàn)在請(qǐng)他為主帥,不也是應(yīng)天意順人事嗎?”眾人便派人告知了蕭銑這個(gè)想法,蕭銑非常高興,隨即回信對(duì)景珍說(shuō):“如今上天啟示各位,幫助實(shí)現(xiàn)我心中的愿望,如同契合符節(jié)信物,難道這不是上天的旨意?我定當(dāng)集合并率領(lǐng)士兵和百姓,恭敬地聽從你們的請(qǐng)求?!碑?dāng)天招募幾千人,揚(yáng)言討伐賊寇,實(shí)則準(zhǔn)備響應(yīng)景珍起兵。 景珍派遣徐德基、郭華率領(lǐng)州中首領(lǐng)數(shù)百人到軍中來(lái)迎接蕭銑,還沒(méi)有見(jiàn)到他,就首先見(jiàn)了柳生。柳生對(duì)其部下說(shuō):“我最先尊奉梁公,功勞在第一位。如今岳州兵眾(而將多),居官位者

57、也比我們多,我如果進(jìn)城,就位于他們下面。不如殺掉德基,扣押他們的首領(lǐng),單獨(dú)挾持梁公進(jìn)取州城?!庇谑呛蜕磉吶藲⑺赖禄?,正要到中軍告知蕭銑。蕭銑大驚道:“今欲撥亂反正,忽然自相殘殺,我不能當(dāng)你們的主帥了!”隨即走出了軍門。柳生非常害怕,伏地請(qǐng)罪。蕭銑斥責(zé)后寬赦了他。 武德元年,遷都到江陵,蕭銑修復(fù)先祖墓地中的宗廟。推薦岑文本為中書侍郎,讓他掌管機(jī)密事務(wù)。蕭銑又派遣楊道生進(jìn)攻硤州,該州的刺史許紹出兵擊敗了他們,投水而死的有一大半。高祖詔令夔州總管趙郡王孝恭領(lǐng)兵征討蕭銑,攻取通、開二州,斬殺偽東平郡王蕭阇提。當(dāng)時(shí)諸將橫暴放肆,大多獨(dú)斷而擅自殺人,蕭銑因此命令停戰(zhàn),表面上說(shuō)經(jīng)營(yíng)農(nóng)業(yè),實(shí)際上是剝奪將帥的權(quán)力。大司馬董景珍的弟弟任偽將軍,怨恨蕭銑解散了他的軍隊(duì),于是密謀作亂,事情泄露,被蕭銑殺了。 武德四年,高祖下詔命令趙郡王孝恭與李靖率領(lǐng)巴蜀兵從夔州出發(fā),沿江流而下來(lái)攻打蕭銑。蕭銑自己估計(jì)救兵不會(huì)前來(lái),對(duì)其屬下說(shuō):“上天不賜福梁朝啊!多次結(jié)局都是滅亡。如果等到力量窮盡(而降),必定危害百姓。怎么能夠因?yàn)槲乙蝗硕拱傩帐軅?如今趁城未被攻下,(我)應(yīng)該先出去投降,希望能避免亂兵的禍害,有幸保全百姓。各位沒(méi)有了我,何愁沒(méi)有君主呢?”于是巡城下令,守城士卒全都痛哭。孝恭囚禁了他,送到京師。 最終(蕭銑)在都市被斬,終年三十九歲。蕭銑從起兵至滅亡歷時(shí)五年。 20

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!