美國總統(tǒng)答記者問中模糊語言的語用研究
美國總統(tǒng)答記者問中模糊語言的語用研究語言模糊現(xiàn)象普遍存在于人類言語交際中。近年來, 國內(nèi)外的語言學(xué)家從修辭學(xué)、文體學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、語用學(xué)和翻譯等多角度探討了模糊語現(xiàn)象, 收獲頗豐。作為一個超級大國 , 美國在政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的影響不容忽視。而美國總統(tǒng)大多擅長演說 , 常采用新聞發(fā)布會的形式去傳播其政治經(jīng)濟(jì)方針和意識形態(tài)。新聞發(fā)布會作為一種極具影響的公共關(guān)系活動, 對發(fā)言人所使用的語言的準(zhǔn)確性和簡潔性有較高要求, 需要避免含糊其辭 , 答非所問。但發(fā)言人運(yùn)用模糊語言的情況并不少見。目前對新聞發(fā)布會這一特殊語境中模糊語言的研究不多, 特別是在合作原則和禮貌原則指導(dǎo)下 , 對美國總統(tǒng)這一特定人群答記者問中模糊語言運(yùn)用的語用研究更是少見。本研究隨機(jī)選取 9 場來自二十一世紀(jì)初履任的3 位美國總統(tǒng)新聞發(fā)布會答記者問的答語作為研究語料, 基于合作原則和禮貌原則理論, 采用定性分析為主、定量分析為輔 , 通過描述分析的方法 , 從語用學(xué)的視角對美國總統(tǒng)答記者問中模糊語進(jìn)行分析 , 旨在解決以下三方面的問題: (1) 美國總統(tǒng)在答記者問中使用模糊語的頻率如何 ?(2) 美國總統(tǒng)在答記者問中是如何通過遵循或違背合作原則和禮貌原則來達(dá)到說話意圖的?(3) 在答記者問中 , 美國總統(tǒng)所使用的模糊語具有哪些交際功能 ?研究結(jié)果表明 , 在新聞發(fā)布會答記者問中, 美國總統(tǒng)大量使用模糊語言 , 模糊語言表達(dá)形式多樣 , 其中歸屬于語義模糊的模糊限制語、 非數(shù)字指示語、比較級等占較大比例; 語義模糊的頻繁出現(xiàn)旨在準(zhǔn)確有效地傳達(dá)政府權(quán)威話語信息 , 最終實(shí)現(xiàn)其政治意圖 , 維護(hù)國家根本利益。在合作原則和禮貌原則的理論框架指導(dǎo)下, 本研究闡明了美國總統(tǒng)如何在具體語境下有目的地違背合作原則, 促成會話含義產(chǎn)生 , 實(shí)現(xiàn)交際目的;并且運(yùn)用利奇禮貌準(zhǔn)則探討了在面對敏感和有爭議的問題時, 美國總統(tǒng)是如何利用模糊語言實(shí)現(xiàn)維護(hù)面子、 體現(xiàn)禮貌的政治和外交目的。 答記者問中的模糊語言同時也具有若干重要的交際功能: 一是提供恰當(dāng)?shù)男畔ⅲ?二是刻意地保留信息; 三是自我保護(hù);四是表示禮貌。本研究結(jié)果為分析和理解美國總統(tǒng)答記者問中的語言使用特征和內(nèi)在規(guī)律提供了一個新的視角; 為政府官員和外交人員在記者招待會中理解和分析并合理運(yùn)用模糊語言提供了切實(shí)的參考;對譯員恰當(dāng)?shù)乩斫饽:Z言, 更好地進(jìn)行記者招待會翻譯工作及語言研究者和學(xué)習(xí)者對模糊語言的研究與學(xué)習(xí)等有較大啟發(fā)。本文分為五章 , 第一章為引言 , 簡要介紹了本課題的研究背景、研究目的、研究問題、研究方法和研究意義; 第二章圍繞國內(nèi)外研究人員有關(guān)于模糊語言、新聞發(fā)布會語言、合作和禮貌原則所進(jìn)行的研究進(jìn)行綜述;第三章構(gòu)建本研究的研究理論框架 , 對 H.P.Grice的合作原則和 Geoffrey Leech 的禮貌原則分別進(jìn)行梳理并較深入地論述;第四章為本文核心章節(jié), 在合作原則和禮貌原則的理論指導(dǎo)下,重點(diǎn)探討了答記者問中模糊語言的出現(xiàn)頻率、實(shí)現(xiàn)的途徑, 進(jìn)而歸納、總結(jié)了模糊語在記著招待會中所具備的交際功能, 探討了在新聞發(fā)布會語境下如何正確使用模糊語;第五章對本研究的意義進(jìn)行了總結(jié), 指出本研究的局限性以及對今后研究的一些思考。