歡迎來到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > DOCX文檔下載  

1974年美國總統(tǒng)福特就職演說1

  • 資源ID:27326973       資源大?。?span id="tdll5mt" class="font-tahoma">25.60KB        全文頁數(shù):16頁
  • 資源格式: DOCX        下載積分:12積分
快捷下載 游客一鍵下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 微信開放平臺(tái)登錄 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要12積分
郵箱/手機(jī):
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機(jī)號(hào),方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動(dòng)生成)
支付方式: 支付寶    微信支付   
驗(yàn)證碼:   換一換

 
賬號(hào):
密碼:
驗(yàn)證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請(qǐng)知曉。

1974年美國總統(tǒng)福特就職演說1

1974年美國總統(tǒng)福特就職演說1歷屆美國總統(tǒng)就職演講稿篇一:美國總統(tǒng)富尼克松的就職演講稿美國總統(tǒng)富尼克松的就職演講稿歷史的每一個(gè)時(shí)刻轉(zhuǎn)瞬即逝,它既珍貴又獨(dú)特。可是,其中某些顯然是揭開序幕的時(shí)刻,此時(shí),一代先河得以開創(chuàng),它決定了未來數(shù)十年或幾個(gè)世紀(jì)的航向?,F(xiàn)在可能就是這樣一個(gè)時(shí)刻。現(xiàn)在,各方力量正在匯聚起來,使我們第一次可以期望人類的許多夙愿最終能夠?qū)崿F(xiàn)。 不斷加快的變革速度,使我們能在我們這一代期望過去花了幾百年才出現(xiàn)的種種進(jìn)步。 由于開辟了大空的天地,我們?cè)诘厍蛏弦舶l(fā)現(xiàn)了新的天地。由于世界人民希望和平,而世界各國領(lǐng)袖害怕戰(zhàn)爭,因此,目前形勢(shì)第一次變得有利于和平。從現(xiàn)在起,再過8年,美國將慶祝建國200周年。在現(xiàn)在大多數(shù)人的有生之年,人類將慶祝千載難逢的、輝煌無比的新年第三個(gè)百年盛世的開端。我們的國家將變成怎樣的國家,我們將生活在怎樣的世界上,我們要不要按照我們的希望鑄造未來,這些都將由我們根據(jù)自己的行動(dòng)和選擇來決定。歷史所能賜予我們的最大榮譽(yù),莫過于和平締造者這一稱號(hào)。這一榮譽(yù)現(xiàn)在正在召喚美國我們?nèi)臬@成功,下幾代人在談及現(xiàn)在在世的我們時(shí)會(huì)說,正是我們掌握了時(shí)機(jī),正是我們協(xié)力相助,使普天之下國泰民安。我相信,美國人民準(zhǔn)備響應(yīng)這一召喚。經(jīng)過一段對(duì)抗時(shí)期,我們正進(jìn)入一個(gè)談判時(shí)代。讓所有國家都知道,在本屆政府任期內(nèi),交流通道是敞開的。我們謀求一個(gè)開放的世界對(duì)各種思想開放,對(duì)物資和人員的交流開放,在這個(gè)世界中,任何民族,不論大小,都不會(huì)生活在怏怏不樂的孤立之中。我們不能指望每個(gè)人都成為我們的朋友,可是我們能設(shè)法使任何人都不與我們?yōu)閿场?我們邀請(qǐng)那些很可能是我們對(duì)手的人進(jìn)行一場和平競賽不是要征服領(lǐng)土或擴(kuò)展版圖,而是要豐富人類的生活。在探索宇宙空間的時(shí)候,讓我們一起走向新的世界不是走向被征服的新世界,而是共同進(jìn)行一次新的探險(xiǎn)。讓我們同那些愿意加入這一行列的人共同合作,減少軍備負(fù)擔(dān),加固和平大廈,提高貧窮挨餓的人們的生活水平。但是,對(duì)所有那些見軟就欺的人來說,讓我們不容置疑地表明,我們需要多么強(qiáng)大就會(huì)多強(qiáng)大:需要強(qiáng)大多久,就會(huì)強(qiáng)大多久。自從我作為新當(dāng)選的國會(huì)議員首次來到國會(huì)大廈之后的20多年來,我已經(jīng)出訪過世界上大多數(shù)國家。我結(jié)識(shí)了世界各國的領(lǐng)導(dǎo)人,了解到使世界陷于四分五裂的各種強(qiáng)大勢(shì)力,各種深仇大恨,各種恐懼心理。我知道,和于不會(huì)單憑愿望就能到來這需要日復(fù)一日,甚至年復(fù)一年地進(jìn)行耐心而持久的外交努力,除此別無他法。我也了解世界各國人民。我見到過無家可歸的兒童在忍饑挨餓,戰(zhàn)爭中掛彩負(fù)傷的男人在痛苦.,失去孩子的母親在無限悲傷。我知道,這些并沒有意識(shí)形態(tài)和種族之分。我了解美國。我了解美國的心是善良的。我從心底里,從我國人民的心底里,向那些蒙受不幸和痛苦的人們表達(dá)我們的深切關(guān)懷。 今天,我在上帝和我國同胞面前宣誓,擁護(hù)和捍衛(wèi)合眾國憲法。除了這一誓言,我現(xiàn)在還要補(bǔ)充一項(xiàng)神圣的義務(wù):我將把自己的職責(zé)、精力以及我所能使喚的一切智慧,一并奉獻(xiàn)給各國之間的和平事業(yè)。讓強(qiáng)者和弱者都能聽到這一信息:我們企求贏得的和平不是戰(zhàn)勝任何一個(gè)民族,而是和平天使帶來的為治愈創(chuàng)傷的和平:是對(duì)遭受苦難者予以同情的和平;是對(duì)那些反對(duì)過我們的人予以諒解的和平;是地球上各族人民都有選擇自己命運(yùn)的機(jī)會(huì)的和平。就在幾星期以前,人類如同上帝凝望這個(gè)世界一樣,第一次端視了這個(gè)世界,一個(gè)在冥冥黑暗中輝映發(fā)光的獨(dú)特的星球。我們分享了這一榮光。阿波羅號(hào)上的字航員在圣誕節(jié)前夕飛越月球灰色的表面時(shí),向我們說起地球的美麗從穿過月距而傳來的如此清晰的聲音中,我們聽到他們?cè)谄矶\上帝賜福人間。在那一時(shí)刻,他們從月球上發(fā)出的意愿,激勵(lì)著詩人阿奇博爾德?麥克利什寫下了這樣的篇章:在永恒的寧靜中,那渺小、斑斕、美麗的地球在浮動(dòng)。要真正地觀望地球,就得把我們自己都看作是地球的乘客,看作是一群兄弟,他們共處于漫漫的、寒冷的字宙中。仰賴著光明的摯愛這群兄弟懂得,而今他們是真正的兄弟。在那個(gè)比技術(shù)勝利更有意義的時(shí)刻,人們把思緒轉(zhuǎn)向了家鄉(xiāng)和人類他們從那個(gè)遙遠(yuǎn)的視角中發(fā)現(xiàn),地球上人類的命運(yùn)是不能分開的;他們告訴我們,不管我們?cè)谟钪嬷凶叩枚噙h(yuǎn),我們的命運(yùn)不是在別的星球上,而是在地球上,在我們自己手中,在我們的心頭。 我們已經(jīng)度過了一個(gè)反映美國精神的漫漫長夜。可是,當(dāng)我們瞥見黎明前的第一縷曙光,切莫詛咒那尚未消散的黑暗。讓我們迎接光明吧。我們的命運(yùn)所賜予的不是絕望的苦酒,而是機(jī)會(huì)的美餐。因此,讓我們不是充滿恐懼,而是滿懷喜悅地去抓住這個(gè)機(jī)會(huì)吧地球的乘客們,讓我們以堅(jiān)定的信念,朝著穩(wěn)定的目標(biāo),在提防著危險(xiǎn)中前進(jìn)吧!我們對(duì)上帝的意志和人類的希望充滿了信心,這將使我們持之以恒。篇二:美國總統(tǒng)奧巴馬就職演說美國總統(tǒng)奧巴馬就職演說我們美國人民始終相信每個(gè)公民都應(yīng)當(dāng)具有基本的安全感和自豪感。我們必須在降低醫(yī)療保險(xiǎn)成本和減少財(cái)政赤字之間做出艱難的抉擇。然而,我們絕不相信,我們必須在照養(yǎng)曾建設(shè)過這個(gè)國家的老一輩和投資將要建設(shè)這個(gè)國家的新一代之間做出選擇,因?yàn)槲覀冦懹涍^去的教訓(xùn)。當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)衰退,國家貧困,身患?xì)埣驳暮⒆拥母改盖笾鸁o門。我們堅(jiān)信,在這個(gè)國家中,自由絕不只屬于幸運(yùn)的人,幸福也不只屬于少數(shù)人。我們認(rèn)為不管我們對(duì)生活多么盡責(zé),我們每個(gè)人,在任何時(shí)候,都有可能面臨失去工作,突然患病,或者房屋為暴風(fēng)雨所摧毀的災(zāi)難。我們相互承諾,通過醫(yī)療保險(xiǎn),醫(yī)療補(bǔ)助和.保險(xiǎn),這些措施不會(huì)損害我們的主動(dòng)精神,相反,它們使我們變得強(qiáng)大。它們不會(huì)使我們的國家變得不勞而獲,并且,讓承擔(dān)使這個(gè)國家強(qiáng)大的責(zé)任自由化。我們美國人民始相信,作為美國公民,我們的責(zé)任不僅只限于我們自己,還有所有的子孫后代。我們將直面氣候變化的威脅,我們明白如果我們不這樣做,就會(huì)背棄我們的子孫后代。有些人可能仍然否認(rèn)這個(gè)為人們廣泛接受的科學(xué)判斷,沒有人能夠避免熊熊烈火,嚴(yán)重旱災(zāi)和強(qiáng)大暴風(fēng)雨的毀滅性的影響。通往可持續(xù)的能源資源的道路任重而道遠(yuǎn)。但是,我們美國決不能抵制這種轉(zhuǎn)變,相反的,我們要引導(dǎo)它。我們決不能把能創(chuàng)造新工作和新工業(yè)的技術(shù)轉(zhuǎn)讓給其他國家,那就是我們將如何維持經(jīng)濟(jì)的持久穩(wěn)定和包括森林,航道,耕地和雪峰的國家財(cái)富的方法。那就是我們將如何保護(hù)上帝賦予我們健康的地球的方法。那就是給我們的父輩曾宣稱過的信條的意義。我們美國人民始終相信,永久的安全與和平并不是通過不斷的戰(zhàn)爭來實(shí)現(xiàn)的。我們勇敢的男女士兵,身著軍裝,經(jīng)受戰(zhàn)爭烈焰的磨練,無論在作戰(zhàn)技巧還是勇氣上都無與倫比。我們的公民為我們已經(jīng)失去了的那些人的會(huì)議而痛苦,但我們知道他們犧牲的教訓(xùn)將使我們永遠(yuǎn)警惕那些可能傷害我們的事物。但是,我們也將繼續(xù)那些不僅贏得戰(zhàn)爭和平的人,那些把死地變?yōu)橹矣训娜说氖聵I(yè),并且也將把這些經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)傳授給這個(gè)時(shí)代。篇三:2021年美國總統(tǒng)奧巴馬就職演說(中英對(duì)照)2021年美國總統(tǒng)奧巴馬就職演說(中英對(duì)照)Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness tothe enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names.What makes us exceptional what makes us American is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago. 拜登副總統(tǒng)、首席大法官先生、國會(huì)議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們:每一次我們集會(huì)慶??偨y(tǒng)就職都是在見證美國憲法的持久力量。我們都是在肯定美國民主的承諾。我們重申,將這個(gè)國家緊密聯(lián)系在一起的不是我們的膚色,也不是 我們信仰的教條,更不是我們名字的來源。讓我們與眾不同,讓我們成為美國人的是我們對(duì)于一種理念的恪守。200多年前,這一理念在一篇宣言中被清晰闡述:We hold these truths to be self-evident, that all men are createdequal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.我們認(rèn)為下述真理是不言而喻的,人人生而平等。造物主賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,包括生存、自由和追求幸福的權(quán)利。Today we continue a never-ending journey, to bridge the meaning of those words with the realities of our time. For history tells us that while these truths may be self-evident, they have never been self-executing; that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on Earth. The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a mob. They gave to us a Republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding creed.今天,我們繼續(xù)著這一未竟的征程,架起這些理念與我們時(shí)代現(xiàn)實(shí)之間的橋梁。因?yàn)闅v史告訴我們,即便這些真理是不言而喻的,它們也從來不會(huì)自動(dòng)生效。因?yàn)殡m 然自由是上帝賦予的禮物,但仍需要世間的子民去捍衛(wèi)。1776年,美國的愛國先驅(qū)們不是只為了推翻國王的暴政而戰(zhàn),也不是為贏得少數(shù)人的特權(quán),建立暴民的 統(tǒng)治。先驅(qū)們留給我們一個(gè)共和國,一個(gè)民有、民治、民享的政府。他們委托每一代美國人捍衛(wèi)我們的建國信條。For more than two hundred years, we have.Through blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union founded on the principles of liberty and equality could survive half-slave and half-free. We made ourselves anew, and vowed to move forward together.在過去的200多年里,我們做到了。從奴役的血腥枷鎖和刀劍的血光廝殺中我們懂得了,建立在自由與平等原則之上的聯(lián)邦不能永遠(yuǎn)維持半奴隸和半自由的狀態(tài)。我們贏得了新生,誓言共同前進(jìn)。Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and commerce; schools and colleges to train our workers。我們共同努力,建立起現(xiàn)代的經(jīng)濟(jì)體系。架設(shè)鐵路與高速公路,加速了旅行和商業(yè)交流。建立學(xué)校與大學(xué),培訓(xùn)我們的工人。Together, we discovered that a free market only thrives when there are rules to ensure competition and fair play.Together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from lifes worst hazards and misfortune.我們一起發(fā)現(xiàn),自由市場的繁榮只能建立在保障競爭與公平競爭的原則之上。我們共同決定讓這個(gè)偉大的國家遠(yuǎn)離危險(xiǎn),保護(hù)她的人民不受生命威脅和不幸的侵?jǐn)_。Through it all, we have never relinquished our skepticism of central authority, nor have we succumbed to the fiction that all societys ills can be cured through government alone. Our celebration of initiative andenterprise; our insistence on hard work and personal responsibility, these are constants in our character.一路走來,我們從未放棄對(duì)集權(quán)的質(zhì)疑。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的.弊端都能夠只靠政府來解決。我們對(duì)積極向上與奮發(fā)進(jìn)取的贊揚(yáng),我們對(duì)努力工作與個(gè)人責(zé)任的堅(jiān)持,這些都是美國精神的基本要義。But we have always understood that when times change, so must we; that fidelity to our founding principles requires new responses to new challenges; that preserving our individual freedoms ultimately requires collective action. For the American people can no more meet thedemands of todays world by acting alone than American soldiers could have met the forces of fascism or communism with muskets and militias. No single person can train all the math and science teachers well need to equip our children for the future, or build the roads and networks andresearch labs that will bring new jobs and businesses to our shores. Now, more than ever, we must do these things together, as one nation, and one people.我們也理解,時(shí)代在變化,我們同樣需要變革。對(duì)建國精神的忠誠,需要我們肩負(fù)起新的責(zé)任,迎接新的挑戰(zhàn)。保護(hù)我們的個(gè)人自由,最終需要所有人的共同努力。 因?yàn)槊绹瞬荒茉侏?dú)力迎接當(dāng)今世界的挑戰(zhàn),正如美國士兵們不能再像先輩一樣,用步槍和民兵同敵人(法西斯主義與共產(chǎn)主義)作戰(zhàn)。一個(gè)人無法培訓(xùn)所有的數(shù)學(xué) 與科學(xué)老師,我們需要他們?yōu)榱宋磥砣ソ逃⒆觽?。一個(gè)人無法建設(shè)道路、鋪設(shè)網(wǎng)絡(luò)、建立實(shí)驗(yàn)室來為國內(nèi)帶來新的工作崗位和商業(yè)機(jī)會(huì)?,F(xiàn)在,與以往任何時(shí)候相比,我們都更需要團(tuán)結(jié)合作。作為一個(gè)國家,一個(gè)民族團(tuán)結(jié)起來。This generation of Americans has been tested by crises that steeled our resolve and proved our resilience. A decade of war is now ending. Aneconomic recovery has begun. Americas possibilities are limitless, for we possess all the qualities that this world without boundaries demands: youth and drive; diversity and openness; an endless capacity for risk and a gift for reinvention. My fellow Americans, we are made for this moment, and we will seize it so long as we seize it together.這一代美國人經(jīng)歷了危機(jī)的考驗(yàn),經(jīng)濟(jì)危機(jī)堅(jiān)定了我們的決心,證明了我們的恢復(fù)力。長達(dá)十年的戰(zhàn)爭正在結(jié)束,經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇已經(jīng)開始。美國的可能性是無限的,因 為我們擁有當(dāng)今沒有邊界的世界所需要的所有品質(zhì):年輕與活力、多樣性與開放、無窮的冒險(xiǎn)精神以及創(chuàng)造的天賦才能。我親愛的同胞們,我們正是為此刻而生,我 們更要在此刻團(tuán)結(jié)一致,抓住當(dāng)下的機(jī)會(huì)。For we, the people, understand that our country cannot succeedwhen a shrinking few do very well and a growing many barely make it. We believe that Americas prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle class. We know that America thrives when everyperson can find independence and pride in their work; when the wages of honest labor liberate families from the brink of hardship. We are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is anAmerican, she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our own.歷屆美國總統(tǒng)就職演講稿 1974年美國總統(tǒng)福特就職演說1

注意事項(xiàng)

本文(1974年美國總統(tǒng)福特就職演說1)為本站會(huì)員(x**)主動(dòng)上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng)(點(diǎn)擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因?yàn)榫W(wǎng)速或其他原因下載失敗請(qǐng)重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!