《原七年級英語上冊 Unit 1 My name's Gina常見錯(cuò)誤診斷課件 (新版)人教新目標(biāo)版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《原七年級英語上冊 Unit 1 My name's Gina常見錯(cuò)誤診斷課件 (新版)人教新目標(biāo)版(3頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
單元常見錯(cuò)誤診斷Unit 1My names Gina.病號1:Is he Jack?Yes,hes【處方】在一般疑問句的簡略回答中,肯定回答時(shí),代詞都不能與am,is,are縮寫。故原句中的hes應(yīng)改為he is。病號2:Are you Helen?Yes,you_are【處方】上句是第二人稱的一般疑問句,意為“你是海倫嗎?”回答時(shí)要進(jìn)行人稱轉(zhuǎn)換,即要轉(zhuǎn)換成第一人稱。故原句中的you are應(yīng)改為I am。病號3:Shes telephone number is 8828668.【處方】英語中shesshe is,意為“她是”,表示“她的”應(yīng)用her。故原句中的Shes應(yīng)改為Her。病號4:His name is Yangliwei【處方】英語中中國人的姓名拼寫規(guī)則如下:單姓,單名,如:Li Lei;單姓,雙名,如:Yu Xiaoqian;復(fù)姓,單名,如:Ouyang Yun;復(fù)姓,雙名,如:Shangguan Xijun。故原句中的Yangliwei應(yīng)改為Yang Liwei。