七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第23課《短文兩篇-梟逢鳩-穿井得人》課件 鄂教版.ppt
《七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第23課《短文兩篇-梟逢鳩-穿井得人》課件 鄂教版.ppt》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第23課《短文兩篇-梟逢鳩-穿井得人》課件 鄂教版.ppt(30頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
短文兩篇,梟逢鳩 穿井得人,學(xué)習(xí)目標(biāo) 1.學(xué)習(xí)如何對(duì)特自己缺點(diǎn)和錯(cuò)誤。 2.朗讀背誦語(yǔ)文言課文。 3.整體感知道課文,理解文章。 4.積累一些文言詞語(yǔ)。 教學(xué)重、難點(diǎn) 1.重點(diǎn): (1)朗讀背誦語(yǔ)文言課文。 (2)整體感知課文,理解文章。 2.難點(diǎn): (1)翻譯文言文。 (2)積累一些文言詞語(yǔ)。,導(dǎo)語(yǔ) 《梟逢鳩》又名《梟將東徙》,是一則動(dòng)物寓言?!皸n”即貓兒鷹,是傳說(shuō)中的一種不吉祥的鳥。因其鳴聲多在夜半時(shí)分,而且叫聲凄厲。故而不受人們歡喜。梟意識(shí)到這一點(diǎn)滴,于是決定搬家??墒前啉F告訴它:除非它變自己的叫聲,也就是改變它的生活習(xí)性,否則不管搬到哪里,都不會(huì)受到別人的歡迎。,交流作家作品資料。 《梟逢鳩》選自《說(shuō)苑?談叢》,本書漢朝學(xué)者劉向采集傳記百家,正史雜著所載古人行事之跡,編成君道、臣術(shù)、建本、兵節(jié)、貴德、復(fù)恩等二十卷,“欲以為法戒”。本書廣征博引,文字生動(dòng),不僅對(duì)于歷史科學(xué),而且也對(duì)中國(guó)古代小說(shuō)的發(fā)展產(chǎn)生了重大的推動(dòng)作用,劉向(約前77-前6),字子政,沛(今江蘇沛縣)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家。著有《新序》、《說(shuō)苑》等。,關(guān)于作者: 劉向(約公元前77年——公元前6年),西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。今江蘇沛縣人?;始液笠?。20歲擔(dān)任練官,漢元帝時(shí)因多次上書批評(píng)時(shí)政,檢舉宦官專權(quán)誤國(guó),兩次被捕入獄、罷官。漢成帝時(shí)劉向在天祿閣校書,負(fù)責(zé)整理皇家收藏的經(jīng)傳諸子詩(shī)賦。在校理圖書中,他編著了《說(shuō)苑》、《新序》、《列女傳》等類書。還撰成了《別錄》,這是我國(guó)最早的“目錄學(xué)”專著。還著有經(jīng)學(xué)著作《五經(jīng)通義》、《洪范五行傳》等。 呂不韋(?——公元前235年)戰(zhàn)國(guó)末期衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(在今河南省)人。原為富商,在趙國(guó)都城邯鄲曾與當(dāng)時(shí)作為人質(zhì)的秦國(guó)公子子楚交往,后人秦游說(shuō)華陽(yáng)夫人,立子楚為太子。子楚繼承王位(即莊襄王),任呂不韋為相國(guó),封文信侯。莊襄王死后,13歲的嬴政繼位為秦王,呂不韋繼任相國(guó),稱為“仲父”。呂不韋門下有食客三千,家僮萬(wàn)人。公元前238年,嬴親自理政,次年呂不韋被免職,后憂懼自殺。,相關(guān)知識(shí): 《說(shuō)苑》為西漢劉向所編著,成書于漢成帝時(shí)期(公元前17年)。流傳中有所散失,后經(jīng)北宋文學(xué)家曾鞏等人校理,今本共20卷。即分20個(gè)門類,如“君道”、“臣述”、“貴德”、“尊賢”、“修文”、“談叢”等。內(nèi)容多為采輯前人和當(dāng)時(shí)人各種書籍中(包括今已失傳的古籍)的史事傳說(shuō),格言警句。多數(shù)篇目都是獨(dú)立成篇的小故事,有生動(dòng)情節(jié),有人物對(duì)話,文字簡(jiǎn)煉,清新雋永,有很高的文學(xué)價(jià)值,對(duì)后代筆記小說(shuō)的創(chuàng)作頗有影響?!墩f(shuō)苑》的編著目的是勸善懲惡,弘揚(yáng)教化,它雖被歸入“儒家類書”,但實(shí)際上并不完全局限于儒家的思想學(xué)說(shuō),還兼收諸子百家的觀點(diǎn)。 《呂氏春秋》,是戰(zhàn)國(guó)末年秦相呂不韋命他的門客集體撰寫。全書160篇,由12\'紀(jì)”、8“覽”、6“論”三部分組成。因書中有8“覽”,所以又稱這部書為《呂覽》。該書由于是集體著述,思想很不統(tǒng)一。以儒家、道家為主,兼采法家、墨家、名家、農(nóng)家各派的學(xué)說(shuō),后人稱它為“雜”家的代表著作。該書的文字樸實(shí)簡(jiǎn)勁,對(duì)司馬遷的《史記》創(chuàng)作有顯著影響。東漢高誘注本為善。,說(shuō)一說(shuō)這篇課文寫了哪些內(nèi)容,,謀篇立意 《梟逢鳩》這則寓言,通過(guò)裊的故事告訴人們:(1)事情由本質(zhì)決定,不是因地點(diǎn)、環(huán)境決定。(2)沒(méi)有自知之明,不在主觀上改了自己的觀點(diǎn),只想從客觀上改變環(huán)境,結(jié)果是不能解決問(wèn)題的。(3)一個(gè)人沾染上壞毛病,如能力求改正,仍能獲得人們的信任;若一味埋怨環(huán)境,遷怒別人既無(wú)濟(jì)于事,也沒(méi)有出路。 《穿井得人》這則寓言通過(guò)一個(gè)笑話告誡人們對(duì)于道聽(tīng)途說(shuō)的傳聞、傳言,一定要詳察弄懂其真義、真相,不要輕信、輕傳,否則便人誤區(qū)。,文章脈絡(luò) 短文《梟逢鳩》以鳩與梟的二問(wèn)二答,鳩的一句評(píng)論作結(jié)。只敘事,不點(diǎn)出寓意。課文將其分為5節(jié),可分三層。 第一層(第l、2節(jié)):鳩問(wèn)梟答(一),知梟東遷。 第二層(第3、4)節(jié):鳩問(wèn)梟答(二),知梟東遷原因。 第三層(第5節(jié)):鳩啟發(fā)梟:除非你能改變叫聲(叫聲是各類動(dòng)物天性決定,一般是不可能改的),否則東遷是徒勞的,東邊的人也會(huì)“惡”你之“鳴”。 短文《穿井得人》按事情發(fā)展順序敘述。有開端、發(fā)展、結(jié)局,但最后也未點(diǎn)出寓意。全文共3節(jié),分三層。 第一層(第1節(jié))敘述宋國(guó)姓丁人家因?yàn)橐酵饷娲蚓茫R家粋€(gè)勞動(dòng)力。后來(lái)自家打了井,趣說(shuō)為“穿井得一人”。 第二層(第2節(jié))別人并未懂這話,就把丁氏的話傳開了,直傳到國(guó)君那里。 第三層(第3節(jié))丁氏告訴國(guó)君使者自己的話的真正意思。,寫作方法 《穿井得人》幽默風(fēng)趣。故事中因?qū)υ捴杏幸粋€(gè)多義詞(“人”,可指人也可指勞動(dòng)力)或把“得”d?i(需要)d?(得到)兩音義混用,而被人誤解,結(jié)果越傳越遠(yuǎn),居然傳到國(guó)君耳朵里去了。最后道出真相,事實(shí)與傳言相差太大,不禁令人發(fā)笑。文章就是在笑中教育了人們不可輕信傳言。,參考譯文 《梟縫鳩》 (有一天),梟碰見(jiàn)了鳩。鳩問(wèn)梟:“您打算搬到哪里去?”梟說(shuō):“我打算向東方搬遷?!兵F又問(wèn):“為什么呢?”梟說(shuō):“家鄉(xiāng)的人都厭惡我的嗚叫聲,所以我要東遷?!兵F說(shuō):“你(如果)能夠改變你的嗚叫聲,那就行了;(如果)不能改變你的鳴叫聲,即使你搬到東邊去了,那里的人也會(huì)厭惡你的聲音的?!?《穿井得人》 宋國(guó)有一姓丁的人家,因?yàn)榧抑袩o(wú)井,需外出打水或洗滌衣物,所以常有一人住在外面。等到他家打好井后,他家的人對(duì)別人說(shuō):“我家打井得一個(gè)人。”有人聽(tīng)說(shuō)以后就傳給其他的人,說(shuō):“丁家打井,從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人。”國(guó)都的人都議論這件事,并傳到宋國(guó)國(guó)君那兒。于是,宋國(guó)國(guó)君就派人向丁家詢問(wèn)這件事。姓丁的人說(shuō):“(我說(shuō)的是打井)節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力,不是說(shuō)從井中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)人?!?梟 逢 鳩 《說(shuō)苑》,梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?” 梟曰:“我將東徙?!? 鳩曰:“何故?” 梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以故東徙?!? 鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”,(劉向),梟 逢 鳩 《說(shuō)苑》,梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?” 梟曰:“我將東徙?!? 鳩曰:“何故?”,貓頭鷹遇見(jiàn)了斑鳩,斑鳩問(wèn)它:“你打算到哪兒去(安家)?”,貓頭鷹說(shuō):“我打算向東邊遷徙?!?斑鳩問(wèn):“什么原因呢?”,梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以故東徙?!? 鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”,貓頭鷹說(shuō):“村里人都討厭我的鳴叫聲,因?yàn)椋ㄟ@樣)所以我打算向東遷徙?!?斑鳩說(shuō):“您只要能夠改變自己的鳴叫聲,就可以了。如不能改變叫聲,即使向東遷徙,村里人還是討厭你的鳴叫聲?!?質(zhì) 疑:,梟要向東遷的原因是什么?,因?yàn)槿藗冇憛挆n鳴叫的聲音。,鳩對(duì)梟東遷持什么態(tài)度?,斑鳩認(rèn)為梟要改變自己的鳴叫的聲音。如果不改變,向東搬遷,人們還會(huì)討厭梟的聲音。,文章脈絡(luò) 短文《梟逢鳩》以鳩與梟的二問(wèn)二答,鳩的一句評(píng)論作結(jié)。只敘事,不點(diǎn)出寓意。課文將其分為5節(jié),可分三層。 第一層(第l、2節(jié)):鳩問(wèn)梟答(一),知梟東遷。 第二層(第3、4)節(jié):鳩問(wèn)梟答(二),知梟東遷原因。 第三層(第5節(jié)):鳩啟發(fā)梟:除非你能改變叫聲(叫聲是各類動(dòng)物天性決定,一般是不可能改的),否則東遷是徒勞的,東邊的人也會(huì)“惡”你之“鳴”。,這則寓言故事說(shuō)明了什么道理?,(1) 可從如何對(duì)待自己的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤的角度來(lái)談。如:一個(gè)人有了缺點(diǎn)錯(cuò)誤,應(yīng)該力求改正,才能得到人們的信任,如果只埋怨別人,只改換壞境是無(wú)濟(jì)于事的。(站在斑鳩的立場(chǎng)上看 ),導(dǎo) 語(yǔ),上節(jié)課我們學(xué)習(xí)了《梟逢鳩》,講了怎樣對(duì)待缺點(diǎn)和錯(cuò)誤的問(wèn)題。這節(jié)課,我們?cè)賮?lái)學(xué)習(xí)《穿井得人》這篇課文。,穿井得人,宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹?guó)人道之,聞之于宋君。 宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!?《呂氏春秋》(呂不韋 ),呂不韋(?——公元前235年)戰(zhàn)國(guó)末期衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(在今河南省)人。原為富商,在趙國(guó)都城邯鄲曾與當(dāng)時(shí)作為人質(zhì)的秦國(guó)公子子楚交往,后人秦游說(shuō)華陽(yáng)夫人,立子楚為太子。子楚繼承王位(即莊襄王),任呂不韋為相國(guó),封文信侯。莊襄王死后,13歲的嬴政繼位為秦王,呂不韋繼任相國(guó),稱為“仲父”。呂不韋門下有食客三千,家僮萬(wàn)人。公元前238年,嬴親自理政,次年呂不韋被免職,后憂懼自殺。,《呂氏春秋》,是戰(zhàn)國(guó)末年秦相呂不韋命他的門客集體撰寫。全書160篇,由12“紀(jì)”、8“覽”、6“論”三部分組成。因書中有8“覽”,所以又稱這部書為《呂覽》。該書由于是集體著述,思想很不統(tǒng)一。以儒家、道家為主,兼采法家、墨家、名家、農(nóng)家各派的學(xué)說(shuō),后人稱它為“雜”家的代表著作。該書的文字樸實(shí)簡(jiǎn)勁,對(duì)司馬遷的《史記》創(chuàng)作有顯著影響。東漢高誘注本為善。,穿井得人,宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常 一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾 穿井得一人?!?《呂氏春秋》(呂不韋 ),從井里打水澆地,等到,譯文:宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人?!?打井,穿井得人,有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得 一人。”國(guó)人道之,聞之于宋君。,《呂氏春秋》(呂不韋 ),聽(tīng)到,譯文: 有人聽(tīng)到這話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人?!倍汲堑娜硕颊?wù)撨@件事,這件事被宋君聽(tīng)見(jiàn)了。,,談?wù)?代這件事,使聽(tīng)見(jiàn),向、對(duì),穿井得人,宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì) 曰:“得一人之使,非得一人于井中 也。”,《呂氏春秋》(呂不韋 ),派,譯文: 宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀?!?早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。,向,這件事,,回答,的,,勞動(dòng)力,在,短文《穿井得人》按事情發(fā)展順序敘述。有開端、發(fā)展、結(jié)局,但最后也未點(diǎn)出寓意。全文共3節(jié),分三層。 第一層(第1節(jié))敘述宋國(guó)姓丁人家因?yàn)橐酵饷娲蚓茫R家粋€(gè)勞動(dòng)力。后來(lái)自家打了井,趣說(shuō)為“穿井得一人”。 第二層(第2節(jié))別人并未懂這話,就把丁氏的話傳開了,直傳到國(guó)君那里。 第三層(第3節(jié))丁氏告訴國(guó)君使者自己的話的真正意思。,質(zhì)疑:,丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人”。是什么意思?,意思是我家打井得了一個(gè)勞動(dòng)力。,,傳說(shuō)的人把這句話聽(tīng)成了什么意思?,,聽(tīng)成了姓丁的人家打井挖出了一個(gè)人。,這則寓言故事說(shuō)明了一個(gè)什么道理?,告訴人們不可輕信傳言并盲目傳播,說(shuō)話、念詞不要產(chǎn)生歧義。,《穿井得人》這則寓言通過(guò)一個(gè)笑話告誡人們對(duì)于道聽(tīng)途說(shuō)的傳聞、傳言,一定要詳察弄懂其真義、真相,不要輕信、輕傳,否則便人誤區(qū)。,現(xiàn)實(shí)生活中有沒(méi)有類似情況? 如有,我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待?,在現(xiàn)實(shí)生活中對(duì)待傳聞都應(yīng)采取調(diào)查研究的審慎的態(tài)度、去偽存真的求實(shí)精神。不要輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。,詞語(yǔ)小結(jié):,(1)古今異義 子將安之? 古義: 今義: (2)詞性活用 我將東徙。 東 :,哪里,平安,方位名詞活用為動(dòng)詞。,(3)一詞多義,之:聞之于宋君 。 子將安之 ? 得一人之使。 聞:有聞而傳之者 。 聞之于君 。 以:我以日始出時(shí)去人近。 以故東遷 。 于:聞之于宋君 。 非得一人于井中 。,代詞 這件事,動(dòng)詞 去、到,助詞 的,聽(tīng)到,使聽(tīng)到,認(rèn)為,因?yàn)?向,在,寫作方法 《穿井得人》幽默風(fēng)趣。故事中因?qū)υ捴杏幸粋€(gè)多義詞(“人”,可指人也可指勞動(dòng)力)或把“得(需要)(得到)兩音義混用,而被人誤解,結(jié)果越傳越遠(yuǎn),居然傳到國(guó)君耳朵里去了。最后道出真相,事實(shí)與傳言相差太大,不禁令人發(fā)笑。文章就是在笑中教育了人們不可輕信傳言。,- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 短文兩篇-梟逢鳩-穿井得人 七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第23課短文兩篇-梟逢鳩-穿井得人課件 鄂教版 年級(jí) 語(yǔ)文 上冊(cè) 23 短文 梟逢鳩 穿井得人 課件
鏈接地址:http://ioszen.com/p-2022876.html