2019-2020年高中語文《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc
《2019-2020年高中語文《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《2019-2020年高中語文《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5.doc(4頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
2019-2020年高中語文《中國建筑的特征》教案 新人教版必修5 【教學目標】 一、知識教育目標 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.幫助學生弄清文章的重點和難點。 二、能力培養(yǎng)目標 1.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 2.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 三、德育滲透目標 激發(fā)學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 四、美育滲透目標 通過學習,提高對我國建筑藝術的審美能力。 【重點、難點、疑點及解決辦法】 重點: 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 難點: 1.幫助學生弄清文章的重點和難點。 2.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 【課時安排】1課時 【教學步驟】 一、明確目標 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.幫助學生弄清文章的重點和難點。 3.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 二、整體感知 1.導入新課 北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所著名大學中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,正微微地笑著,平靜,坦然,好像剛剛走出家門,到他創(chuàng)建50周年的清華建筑系去上班。今天我們就來學習梁先生的一篇科普文章《中國建筑的特征》(板書課題)。 2.作者簡介 梁思成(1901-1972),我國著名建筑學家,清華大學教授,中國共產黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學于北京清華學校,1924年赴美留學入康乃爾大學,不久轉學人賓夕法尼亞大學建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學美術研究院學習。1928年回國,到沈陽東北大學創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學創(chuàng)辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應美國耶魯大學之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯合國大廈設計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學榮譽博士學位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務委員會委員,政協常務委員會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設委員會副主任、中國建筑學會副理事長、北京土建學會理事長、中國科學院技術科學學部委員、中國建筑科學院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設委員會副主任、全國科學普及協會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。 梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻。在學術研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統(tǒng)的調查研究,他生前寫的許多有關中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學術價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規(guī)劃和建筑設計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設計工作,對建筑設計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學方法調查研究古代建筑和整理建筑文獻的學者之一。他的學術著述,引起了中外學者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產。 三、重點、難點的學習與目標達成過程 1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。 (1)學生讀課文,整理文章的結構脈絡。 (2)小組交流討論。 【明確】中華民族世代生息于亞洲大陸東部,東觀滄海,北依大漠,西阻高原,南接叢林,在一個相對獨立的地理環(huán)境中,經過數千年文明的演進,創(chuàng)造了光輝燦爛、獨具一格的中華文化。中國建筑就是其中最令世人矚目的一種。 本文作者是中國現當代著名建筑學家,早年就讀清華大學,后到美國賓夕法尼亞大學學習建筑,1947年曾參與紐約聯合國大廈的設計工作,一生遨游建筑天地間,特別是為發(fā)現、研究、保護中國古建筑傾注了畢生的精力。由這樣一位專家來介紹中國建筑的特征,是再合適不過了。 作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內,幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發(fā)掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就"已經基本形成了",并"一直保留到了近代",在3500年的歷史中不斷完善。 作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面: (一)(二)說明中國建筑的總體特征。(一)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有"戶外的空間"。 (三)至(五)說明中國建筑的結構特點。(三)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以"木材做立柱和橫梁"的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與"現代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架"從結構原則上是一樣的。(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是"弓形短木",斗是"斗形方木塊",它們組合起來稱"斗拱"。它不但可"用以減少立柱和橫梁交接處的剪力",還具有裝飾作用。(五)說明"舉折,舉架"的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。 (六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。(六)介紹屋頂,指出它是"中國建筑中最主要的特征之一",并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出"在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的",不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。 九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。 然后,作者提出了中國建筑的"文法"問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規(guī),"有一定的約束性",表現出"千篇一律"的一面;又可以靈活創(chuàng)新,"表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型",表現出"千變萬化"的一面。作者以"詞匯"和"文法"為喻,說明了"建筑的文章"的構成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結構法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術價值。 最后,作者提出了"各民族的建筑之間的可譯性的問題",指出同一性質的建筑,各民族"建筑語言"的風格是不一樣的,體現了不同的文化心理,體現出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的"文法"和"詞匯"為新中國的建筑事業(yè)服務。 2.研讀課文,討論問題。 (1)如何把握全文的整體結構? 【明確】這篇說明文具有結構嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結構,便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示"為什么"的問題,進一步深化了談論的主題;最后一段,從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的"文法"和"詞匯",在現代社會把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚光大,可以看作是結語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學習的重點。 (2)作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項? 【明確】作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是"中國建筑中最顯著的特征之一";(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。 (3)怎樣理解作者提出的"中國建筑的文法"? 【明確】這是一種比喻的說法,借語言文字中"文法"的術語來說明中國建筑的風格和手法。所謂"中國建筑的文法",是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的"拘束性",但也有它的"靈活性",體現在具體的建筑上,既表現出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。 (4)怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的"可譯性"? 【明確】這也是用"語言和文學"為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的"可譯性",是指各民族建筑在實質上有"同一性質",可以透過其紛繁多樣的表現形式解讀出來。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 中國建筑的特征 2019-2020年高中語文中國建筑的特征教案 新人教版必修5 2019 2020 年高 語文 中國建筑 特征 教案 新人 必修
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://ioszen.com/p-2605295.html