《小議英語新聞標(biāo)題的語言特色論文》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《小議英語新聞標(biāo)題的語言特色論文(3頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、小議英語新聞標(biāo)題的語言特色論文
摘要:新聞寫作要求文體短小精悍、簡(jiǎn)明全面、切中要點(diǎn)。而這些要求應(yīng)在新聞標(biāo)題中得到體現(xiàn)。英語新聞?dòng)忠蚱湔Z言的特殊性,其標(biāo)題更體現(xiàn)出它所獨(dú)有的特點(diǎn)。文章結(jié)合英語語言自身特點(diǎn),探討英語新聞標(biāo)題在時(shí)態(tài)、語態(tài)、省略、標(biāo)點(diǎn)、縮寫詞等方面的一些獨(dú)有特征。
關(guān)鍵詞:英語新聞;標(biāo)題;語言特色
標(biāo)題是新聞內(nèi)容的集中和概括,它用簡(jiǎn)練的文字濃縮了新聞中最主要或最值得注意的內(nèi)容。標(biāo)題既然是新聞的“眼睛” ,它應(yīng)該是生動(dòng)和炯炯有神,這樣新聞才會(huì)為之生色,引人入勝;反之,就會(huì)使讀者望而卻步。要在有限的時(shí)間內(nèi)迅速找到當(dāng)天的報(bào)道重點(diǎn)或個(gè)人感興趣的新聞和文章
2、就必須讀懂需要新聞的標(biāo)題。為了使讀者能夠更好的看懂標(biāo)題,這里就英語新聞標(biāo)題的語言特色作一簡(jiǎn)介。
一、時(shí)態(tài)
英文標(biāo)題必須言簡(jiǎn)意賅,不可能采用英語中所有的時(shí)態(tài)來濃縮新聞事實(shí)。新聞一般是最近發(fā)生的事實(shí)報(bào)道,按英語語法的時(shí)態(tài)規(guī)則,應(yīng)該使用過去時(shí)態(tài)或過去完成時(shí)。但是為了避免使讀者產(chǎn)生新聞不新的感覺,英文標(biāo)題廣泛采用一般現(xiàn)在時(shí)、一般將來時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
1. 一般現(xiàn)在時(shí)通常被用來表示過去發(fā)生的事。使用一般現(xiàn)在時(shí)的目的有兩個(gè): 一是增強(qiáng)了報(bào)道的新鮮感(freshness) 和直接感(immediacy);二是節(jié)約了空間。
例l ENT Doctor Dies at 86.
2.
3、一般將來時(shí)除用“will+動(dòng)詞原形”之外,更多的是用“be+動(dòng)詞不定式”結(jié)構(gòu)來表示將來,其中動(dòng)詞不定式前面的助動(dòng)詞“be”通常省略, 以節(jié)省標(biāo)題數(shù)字。
例2 Largest Chinese Trade Delegation to Visit I J.S.in NOV.
3. 現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)用來表示正在發(fā)生的事或動(dòng)作,經(jīng)常采用be+現(xiàn)在分詞”這一形式,通常省略“be” ,剩下“-ing”分詞在英文新聞標(biāo)題中就可直接表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或正在變化的事件。
例3 Death Toll in Quake-hit Kobe Growing
二、語態(tài)
在英語新聞標(biāo)題中,動(dòng)詞的主動(dòng)語
4、態(tài)的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過被動(dòng)語態(tài),這是因?yàn)橹鲃?dòng)語態(tài)比被動(dòng)語態(tài)生動(dòng)、形象,且富有感染力。英語新聞標(biāo)題中的動(dòng)詞表示被動(dòng)語態(tài)時(shí),被動(dòng)語態(tài)結(jié)構(gòu)中經(jīng)常省略“be” 和“by”,只留下過去分詞在標(biāo)題里表示被動(dòng)語態(tài)。
例4 37 Killed in Italian Plane Crash.
三、省略
為了節(jié)約篇幅,突出重點(diǎn),以達(dá)到高度概括的效果, 英語新聞標(biāo)題通常在不影u向主題思想理解的前提下省略冠詞、助動(dòng)詞、介詞等起語法功能作用的虛詞被省略掉。
1.冠詞的省略
例5 Job Losses Are Highest in 21 Years.
2.介詞的省略
例6 Jian
5、g Meets Mathematicians.
3。助動(dòng)詞的省略
例7 Moscow’S Food Prices Soaring.
四、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
英語新聞標(biāo)題中常用逗號(hào)、冒號(hào)和破折號(hào)等。
1.逗號(hào)常被用來代替“and”。
例8 Australia,U.S.Seek More Ways to Promote Trade.
2.冒號(hào)常被用來代替系動(dòng)詞“be”,或用在引語之前,表示某人所說的內(nèi)容。
例9 French Professor:Malaria still Menaces Quarter of Humanity.
3.破折號(hào)常放在引言之后
6、,以引出說話者。
例1 0 World Unity against Terrorism Needed—Blair.
五、大量運(yùn)用簡(jiǎn)短小詞
出于對(duì)讀者的理解速度和能力的考慮,新聞報(bào)道多采用小詞。記者和編輯們偏愛短詞,在可供選擇的同義詞或近義詞中,一般選擇短小精悍的短詞、單音節(jié)詞和雙音節(jié)詞。如:aid=help/assist back=support
六、縮寫詞
英語新聞中的縮寫詞可分為兩類,一類是首字母縮略詞,另一類是節(jié)縮詞。
1.首字母縮略詞是將幾個(gè)詞的首字母加在一起合成一字,全部用大寫字母拼成,從而代替一組冗長(zhǎng)復(fù)雜的詞或詞組。這種新詞語形式,具有簡(jiǎn)潔實(shí)用的
7、特點(diǎn)。
英語新聞標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)的縮寫詞主要分為三大類:
(1)組織機(jī)構(gòu)的簡(jiǎn)稱。如:EU
(2)常見事物的簡(jiǎn)稱。如:AIDS
(3)職業(yè)、職務(wù)的筒稱。如:DM
2.節(jié)縮詞是把原來完整的詞進(jìn)行加工,縮略一部分字母,截短詞頭、詞尾、中部或只留中間,從而構(gòu)成新詞,其宗旨同樣是為了節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。
常見的縮略方式有:
(1)縮略詞頭:quake=earthquake
(2)縮略詞尾:tech=technology
(3)縮略中部:yr=year
(4)只留中間:flu=influenza
有時(shí),這類詞匯很難在詞典中查到,需要讀者在平時(shí)注意積
8、累。
七、創(chuàng)造新詞匯
英語新聞中新詞語的出現(xiàn)與當(dāng)今世界政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化乃至社會(huì)生活這些領(lǐng)域里產(chǎn)生的新事物、新現(xiàn)象等有著千絲萬縷的聯(lián)系。這些新詞匯的出現(xiàn)是伴隨著特定的政治、社會(huì)的環(huán)境而產(chǎn)生的。因此,它們具有明顯的社會(huì)性,易于被讀者所普遍接受。在英語新聞中出現(xiàn)的新詞匯,有很多是通過派生、拼綴、復(fù)合、省略等構(gòu)詞法構(gòu)成的。如:smog=smoke+fog
綜上所述,新聞的標(biāo)題能使讀者在盡可能短的時(shí)間內(nèi)獲得盡可能多的信息,所以在新聞報(bào)道中起著不可替代的作用。而英語新聞標(biāo)題有著自己的特色,掌握了這些特色,將會(huì)有助于我們更好地理解報(bào)道的內(nèi)容,提高閱讀效率。
參考文獻(xiàn):
[1]李中行,張健.新聞?dòng)⒄Z[M].天津:南開大學(xué)出版社,1993
[2]張?。侣?dòng)⒄Z文體與范文評(píng)析[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[3]王蕾.新聞?dòng)⒄Z[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2003.