文言文《刻舟求劍》講解課件.ppt
刻舟求劍,作者,秦相呂不韋,戰(zhàn)國(guó)末年著名商人、政治家、思想家、目錄學(xué)家和經(jīng)學(xué)家,衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南濮陽(yáng)西南)人。是陽(yáng)翟(今河南省禹州市)的大商人,他往來(lái)各地,以低價(jià)買進(jìn),高價(jià)賣出,所以積累起千金的家產(chǎn)。他以“奇貨可居”聞名于世,曾輔佐秦始皇之父秦莊襄王登上帝位,任秦朝相國(guó),并組織門客編寫了著名的呂氏春秋,也是雜家思想的代表人物。后為秦始皇所殺。本文選自呂氏春秋察今,文章出處,呂氏春秋是秦國(guó)丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬(wàn)言。呂氏春秋是戰(zhàn)國(guó)末年(公元前“239”年前后)秦國(guó)丞相呂不韋組織屬下門客們集體編撰的雜家(儒、法、道等等)著作,又名呂覽。此書共分為十二紀(jì)、八覽、六論,共十二卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬(wàn)物古往今來(lái)的事理,所以號(hào)稱呂氏春秋。,原文,楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契(jq)其舟,曰:“是吾(w)劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣(y),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!以此故法為其國(guó),與此同。時(shí)已徙矣,而法不徙,以此為治,豈不難哉!,譯文,楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方?!贝侥康牡睾笸A讼聛?lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍。船已經(jīng)航行了,但是劍沒有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!用舊的法令制度治理他的國(guó)家,正和這個(gè)(故事)相同。時(shí)代已經(jīng)變了,而法令制度不變,用這種方法治理國(guó)家,豈不太困難了嗎!,重點(diǎn)字詞,涉:過,渡。者:的人自:從。墜:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。吾:我的。所從墜:從劍落下的地方。墜:落下求:找,尋找。,而:然而,表轉(zhuǎn)折。若:像。此:這樣。不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂?!安灰?乎”是一種委婉的反問句式。止:停止,指船停了下來(lái)其劍自舟墜于水,其:他的。遽契其舟,其:(指示代詞)那。從其所契者,其:他。,成語(yǔ)寓意,刻舟求劍:是由一個(gè)寓言故事演化而成的成語(yǔ),一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不知變通的意思。以靜止的眼光來(lái)看待變化發(fā)展的事物,必將導(dǎo)致錯(cuò)誤的判斷。文中的楚人正是犯了這樣的錯(cuò)誤。這個(gè)故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)生變化,人應(yīng)該隨著事物的變化而變化,改變解決問題的方法,不能死守教條,否則會(huì)一事無(wú)成。同時(shí)告誡人們不能平面、靜止地看待問題。,練習(xí)題,解釋詞其劍自舟中墜于水墜:落從其所契者入水求之求:尋找求劍若此,不亦惑乎惑:糊涂翻譯語(yǔ)句遽契其舟他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號(hào)是吾劍之所從墜這是我的劍掉下去的地方,謝謝!,